'Plus rien ne m'étonne - Live Salle Pleyel de Tiken Jah Fakoly' se estrenó el .
La letra de Plus rien ne m'étonne - Live Salle Pleyel de Tiken Jah Fakoly expresa un sentimiento de Crítica social o política. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
They've divided the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
They've divided the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
If you leave me Chechnya
Si tu me laisses la Tchétchénie
I'll leave you Armenia
Moi je te laisse l'Arménie
If you leave me Afghanistan
Si tu me laisses l'Afghanistan
I'll leave you Pakistan
Moi je te laisse le Pakistan
If you don't leave Haiti
Si tu ne quittes pas Haïti
I'll take you to Bangui
Moi je t'embarque pour Bangui
If you help me bomb Iraq
Si tu m'aides à bombarder l'Irak
I'll fix you up with Kurdistan
Moi je t'arrange le Kurdistan
They've divided the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
They've divided the world, ouch ouch ouch, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde aïe aïe aïe, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
If you leave me the uranium
Si tu me laisses l'uranium
I'll leave you the aluminum
Moi je te laisse l'aluminium
If you leave me your deposits
Si tu me laisses tes gisements
I'll help you chase the Taliban
Moi je t'aide à chasser les Talibans
If you give me a lot of wheat
Si tu me donnes beaucoup de blé
I'll go to war by your side
Moi je fais la guerre à tes côtés
If you let me extract your gold
Si tu me laisses extraire ton or
I'll help you get the General out
Moi je t'aide à mettre le Général dehors
They've divided the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
They've divided the world, ouch ouch ouch, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde aïe aïe aïe, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
They've divided Africa without consulting us
Ils ont partagé Africa sans nous consulter
They're surprised that we're divided
Ils s'étonnent que nous soyons désunis
A part of the Mandingue empire
Une partie de l'empire Mandingue
Ended up with the Wolofs
Se trouva chez les Wolofs
A part of the Mossi empire
Une partie de l'empire Mossi
Ended up in Ghana
Se trouva dans le Ghana
A part of the Soussou empire
Une partie de l'empire Soussou
Ended up in the Mandingue empire
Se trouva dans l'empire Mandingue
A part of the Mandingue empire
Une partie de l'empire Mandingue
Ended up with the Mossis
Se trouva chez les Mossis
They've divided mama-mama-mama-mama-mama-mama Africa
Ils ont partagé mama-mama-mama-mama-mama-mama Africa
They've divided the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
They've divided the world, ouch ouch ouch, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde aïe aïe aïe, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
They've divided Africa without consulting us
Ils ont partagé Africa sans nous consulter
They're surprised that we're divided
Ils s'étonnent que nous soyons désunis
A part of the Mandingue empire
Une partie de l'empire Mandingue
Ended up with the Wolofs
Se trouva chez les Wolofs
A part of the Mossi empire
Une partie de l'empire Mossi
Ended up in Ghana
Se trouva dans le Ghana
A part of the Soussou empire
Une partie de l'empire Soussou
Ended up in the Mandingue empire
Se trouva dans l'empire Mandingue
A part of the Mandingue empire
Une partie de l'empire Mandingue
Ended up with the Mossis
Se trouva chez les Mossis
They've divided Africa without consulting us
Ils ont partagé Africa sans nous consulter
Without asking us, without notifying us
Sans nous demander, sans nous aviser
They've divided the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
They've divided the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
They've divided the world
Ils ont partagé le monde
Can we sing very, very loud here tonight?
Est-ce qu'on peut chanter très, très fort ici, ce soir?
So that those who divided us, can hear us
Pour que ceux qui nous ont partagé, ils nous entendent
Everybody
Tout l'monde
They've divided the world (nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde (plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore)
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne)
They've divided the world (nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde (plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore)
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne)
One last time
Une dernière fois
They've divided the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
They've divided the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore, nothing surprises me anymore
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Thank you very much
Merci beaucoup
Thank you
Merci
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Tiken Jah Fakoly · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Mateo Sanchez · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion Plus rien ne m'étonne - Live Salle Pleyel
Aún no hay opiniones sobre Plus rien ne m'étonne - Live Salle Pleyel. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para Plus rien ne m'étonne - Live Salle Pleyel. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.