'Decidí Tener Pantalones de Víctor Manuelle' se estrenó el .
La letra de Decidí Tener Pantalones de Víctor Manuelle expresa un sentimiento de Empoderamiento o Superación. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
You have failed me so many times
Me has fallado tantas veces
Although to err is human, you exceed
Aunque errar es de humanos, tú te excedes
Don't tell me not to assume
No me digas que no asuma
That my certainty already detects infidelities
Que mi certidumbre ya detecta infieles
The abuse is over, expiration date
Se acabó el abuso, fecha'e vencimiento
I was very tolerant of your perverse love
Fui muy tolerante con tu amor perverso
Enough! And I'm going to cancel you
¡Basta ya! Y te voy a cancelar
You are a plague, poison, queen of adultery
Eres plaga, veneno, reina de adulterio
I have to say it
Lo tengo que decir
I burned even the mattress for every doubt
Quemé hasta el colchón por cada duda
I decided to have some backbone
Decidí tener pantalones
And send you where you know, as it should be
Y mandarte pa donde tú sabes, como corresponde
I decided to keep your name quiet
Decidí callar tu nombre
If I don't respect myself, you'll move on to another man
Si yo no me doy a respetar, me mudas a otro hombre
The abuse is over, expiration date
Se acabó el abuso, fecha'e vencimiento
I was very tolerant of your perverse love
Fui muy tolerante con tu amor perverso
Enough! And I'm going to cancel you
¡Basta ya! Y te voy a cancelar
Your act doesn't move me
Tu actuación no me conmueve
I know the script, it's not entertaining
El libreto lo conozco, no entretiene
Your fallacies are absurd
Tus falacias son absurdas
Get up off the floor and don't beg me
Ya levántate del suelo y no me ruegues
The abuse is over, expiration date
Se acabó el abuso, fecha'e vencimiento
I was very tolerant of your perverse love
Fui muy tolerante con tu amor perverso
Enough! And I'm going to cancel you
¡Basta ya! Y te voy a cancelar
You are a plague, poison, queen of adultery
Eres plaga, veneno, reina de adulterio
I have to say it
Lo tengo que decir
I burned even the mattress for every doubt
Yo quemé hasta el colchón por cada duda
I decided to have some backbone
Decidí tener pantalones
And send you where you know, as it should be
Y mandarte pa donde tú sabes, como corresponde
I decided to keep your name quiet
Decidí callar tu nombre
If I don't respect myself, you'll move on to another man
Si yo no me doy a respetar, me mudas a otro hombre
Hey! I decided!
¡Eh! ¡Lo decidí!
Ah!
¡Ah!
I'm going to have to stand up for myself so they respect me
Me voy a tener que poner pantalones pa que respeten
Yes, yes, so they respect me
Sí, sí, pa que me respeten
Your indignity reached extremes
Tu indignidad llegó a los extremos
Today you leave with your dog and cat, woman
Hoy te me marchas con perro y gato, mujer
I don't want to see you again
No quiero volverte a ver
I'm going to have to stand up for myself so they respect me
Me voy a tener que poner pantalones pa que respeten
Yes, yes, so they respect me
Sí, sí, pa que me respeten
There will be no fistfight, and no one is going to fight here
No habrá puño y bofetá, y aquí nadie va a pelear
But you'll be left out on the street with your little songs
Pero en la calle con tus motetes vas a quedar
I want you to leave with everything and your little dog
Quiero que te marches con to y perrito
You failed me, you don't know how to be faithful
Me fallaste, tú no sabes ser fiel
Hey, chorus!
Eh, ¡coro!
I stood up for myself so you learn to respect, I decided
Me puse los pantalones pa que aprenda a respetar, lo decidí
The abuse is over, expiration date
Se acabó el abuso, fecha'e vencimiento
I was very tolerant of your perverse love
Fui muy tolerante con tu amor perverso
And I can't go on like this, today I'm going to repeat it
Y no puedo seguir así, hoy te lo voy a repetir
I stood up for myself so you learn to respect, I decided
Me puse los pantalones pa que aprenda a respetar, lo decidí
I decided to keep your name quiet, send you where you belong
Decidí callar tu nombre, mandarte donde corresponde
If they ask me about you, I'll say this:
Si me preguntan por ti, diré así
"Finally I can say that I'm happy
"Al fin puedo decir que soy feliz
That I've freed myself from your love
Que ya me he liberado de tu amor
And with pride I'll tell people
Y con orgullo le diré a la gente
That I'm no longer a -" (hey!, shh, quiet)
Que ya no soy ningún ca-" (¡ey!, sh, callao)
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Víctor Manuelle · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Mateo Sanchez / Revisión por: Fito paez · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion Decidí Tener Pantalones
Aún no hay opiniones sobre Decidí Tener Pantalones. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para Decidí Tener Pantalones. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.