Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Baracunatana de Aterciopelados

Baracunatana

'Baracunatana de Aterciopelados' se estrenó el .

Al final de la letra "Baracunatana" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Aterciopelados

Ver vídeo con letra

LETRA DE "Baracunatana - Aterciopelados"

📝 Traducción al English

Original: No llevo para mi casa
Traducción: I'm not bringing home
Original: Una mujer baracunátana
Traducción: A Baracunátana woman
Original: Porque pueden pensar
Traducción: Because they might think
Original: Que estoy loco, loco, loco-lo
Traducción: I'm crazy, crazy, crazy-lo
Original: Anoche te vi
Traducción: Last night I saw you
Original: Había otro que te chequeaba
Traducción: There was another guy checking you out
Original: Montaste su moto
Traducción: You got on his motorcycle
Original: Te brindó chicle, también galleta
Traducción: He offered you gum, and a cookie too
Original: Prendió su motoneta
Traducción: He started his scooter
Original: Y te marchaste con el mono
Traducción: And you left with the guy
Original: Del jean, el overol, y la chaqueta
Traducción: In the jeans, overalls, and jacket
Original: La-lara-la-la, la-lara-la-la, la-lara-la-la-lara-la-la
Traducción: La-lara-la-la, la-lara-la-la, la-lara-la-la-lara-la-la
Original: Por eso tú eres
Traducción: That's why you are
Original: Garucha, retrechera, abeja, bergaja
Traducción: A Garucha, Retrechera, Bee, Bergaja
Original: Fulera, guaricha, baracunata, cucharamí
Traducción: Fulera, Guaricha, Baracunata, Cucharamí
Original: Baracunata, baracunátana
Traducción: Baracunata, Baracunátana
Original: Y con el mono de la moto
Traducción: And with the guy on the motorcycle
Original: Era nueva que tenía, y le ponía serenata
Traducción: His new motorcycle, and he serenaded her
Original: ¡Barata!
Traducción: Cheap!
Original: No llevo para mi casa
Traducción: I'm not bringing home
Original: Una mujer baracunátana
Traducción: A Baracunátana woman
Original: Porque pueden pensar
Traducción: Because they might think
Original: Que estoy loco, loco, loco-lo
Traducción: I'm crazy, crazy, crazy-lo
Original: Anoche te vi
Traducción: Last night I saw you
Original: Había otro que te chequeaba
Traducción: There was another guy checking you out
Original: Montaste su moto
Traducción: You got on his motorcycle
Original: Te brindó chicle, también galleta
Traducción: He offered you gum, and a cookie too
Original: Prendió su motoneta
Traducción: He started his scooter
Original: Y te marchaste con el mono
Traducción: And you left with the guy
Original: Del jean, el overol, y la chaqueta
Traducción: In the jeans, overalls, and jacket
Original: La-lara-la-la, la-lara-la-la, la-lara-la-la-lara-la-la
Traducción: La-lara-la-la, la-lara-la-la, la-lara-la-la-lara-la-la
Original: Por eso tú eres
Traducción: That's why you are
Original: Garucha, retrechera, abeja
Traducción: A Garucha, Retrechera, Bee
Original: Bergaja, fulera, guaricha
Traducción: Bergaja, Fulera, Guaricha
Original: Garosa, morronga, farisea, gorzobia
Traducción: Garosa, Morronga, Pharisee, Gorzobia
Original: Baracunata, cucharamí
Traducción: Baracunata, Cucharamí
Original: Baracunata, baracunátana
Traducción: Baracunata, Baracunátana
Original: Con el mono de la moto
Traducción: With the guy on the motorcycle
Original: Era nueva que tenía y le ponía serenata
Traducción: His new motorcycle, and he serenaded her
Original: Sí, señora
Traducción: Yes, ma'am

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Aterciopelados

Letra añadida por: Diego Salas / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Baracunatana de Aterciopelados?

Esta canción "Baracunatana" del artista Aterciopelados se estrenó el , tiene una duración de 151666 segundos.

"Baracunatana" de Aterciopelados, a través de un lenguaje coloquial y juguetón, refleja una visión de la mujer colombiana desde la perspectiva masculina, posiblemente con un toque irónico. La canción utiliza un vocabulario informal, casi despectivo en algunos términos ("garucha", "retrechera", "fulera"), que contrasta con el ritmo pegajoso y la repetición del coro, creando una atmósfera ambivalente. El narrador se muestra celoso y frustrado al ver a la mujer irse con otro, pero la descripción de la mujer, aunque con calificativos despectivos, también implica una cierta fascinación, incluso una atracción. El contexto social se refiere a la cotidianeidad de una relación aparentemente informal en un ambiente popular, con detalles como el chicle, la galleta, y la moto. El estilo de Aterciopelados se manifiesta en la mezcla de elementos folclóricos colombianos con una estética moderna y urbana, logrando una canción con un ritmo contagioso, pero con una letra que invita a la reflexión sobre las relaciones, el género y el lenguaje coloquial. La canción no celebra directamente el amor ni muestra un desamor profundo, sino que más bien captura un momento puntual de frustración y observación de una situación amorosa. La repetición constante del término "Baracunatana" sugiere una posible crítica sutil a los estereotipos femeninos.

Opiniones sobre la cancion Baracunatana

Comentario de Deemey

Me encanta que tenga traducción a ingles 😍😍

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.