Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
LA MuDANZA de Bad Bunny

LA MuDANZA

'LA MuDANZA de Bad Bunny' se estrenó el .

Al final de la letra "LA MuDANZA" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Bad Bunny

Ver vídeo con letra

LETRA DE "LA MuDANZA - Bad Bunny"

📝 Traducción al English

Original: Benito, hijo de Benito, le decían "Tito"
Traducción: Benito, son of Benito, they called him "Tito"
Original: El mayor de seis trabajando desde chamaquito
Traducción: The oldest of six, working since he was a kid
Original: Guiando camiones como el pa y el abuelo
Traducción: Driving trucks like his father and grandfather
Original: Aunque su sueño siempre fue ser ingeniero
Traducción: Though his dream was always to be an engineer
Original: Un día Tonito lo invitó pa hacer una mudanza
Traducción: One day Tonito invited him to do a move
Original: Pa buscarse alguito, par de pesos, pa algo alcanza
Traducción: To earn something, a couple of pesos, enough for something
Original: Gracias a Dios que ese día no estaba busy
Traducción: Thank God he wasn't busy that day
Original: Porque en la mudanza fue donde conoció a Lisy
Traducción: Because it was during the move that he met Lisy
Original: La menor de tres que se criaron con doña Juanita
Traducción: The youngest of three raised by Mrs. Juanita
Original: Porque su papá y mamá partieron estando chiquita
Traducción: Because her father and mother passed away when she was little
Original: Prometió graduarse antes de casarse y lo cumplió
Traducción: She promised to graduate before getting married and she did
Original: Diciembre del nueve do', con Tito se casó
Traducción: December of '92, she married Tito
Original: Ante de irse pa Almirante, donde se conocieron
Traducción: Before leaving for Almirante, where they met
Original: Vivieron en Morovis, en donde hicieron al nene
Traducción: They lived in Morovis, where they had their child
Original: Que en Bayamón por primera vez vieron
Traducción: Who saw Bayamón for the first time
Original: Un aplauso pa mami y papi porque en verdá rompieron
Traducción: A round of applause for mom and dad because they really broke the mold
Original: Hum
Original: Hija, diabla
Original: ¡Rumba!
Traducción: Daughter, devil
Original: Gracias, mami, por parirme aquí
Traducción: Party!
Original: Jeh, ey
Traducción: Thanks, mom, for bringing me here
Original: El mejor de la nueva porque me crie en la vieja
Traducción: Heh, hey
Original: Gracias a mami y papi por to lo' jalone'e oreja
Traducción: The best of the new generation because I was raised in the old
Original: Nunca me han visto en la calle ni en los podcast' dando queja'
Traducción: Thanks to mom and dad for all the ear-pullings
Original: Tratan de medir fuerza y no pueden ni en pareja'
Traducción: They've never seen me complaining in the streets or on podcasts
Original: Calle Sol, calle Luna, estrella en la noche oscura
Traducción: They try to measure strength and can't even as a couple
Original: Yo no canto reggae, pero soy cultura
Traducción: Calle Sol, Calle Luna, a star in the dark night
Original: De Borinquen, PR, archipiélago perfecto
Traducción: I don't sing reggae, but I am culture
Original: En el mundo entero ya conocen mi dialecto, mi jerga
Traducción: From Borinquen, PR, a perfect archipelago
Original: A mí me importa un bicho lo que a ti te vale verga
Traducción: The whole world already knows my dialect, my slang
Original: Aquí mataron gente por sacar la bandera
Traducción: I don't give a damn about what you care about
Original: Por eso es que ahora yo la llevo donde quiera, cabrón, ¿qué fue? (Ja)
Traducción: People were killed here for raising the flag
Original: Está peligroso
Traducción: That's why I carry it wherever I go, what the fuck? (Ha)
Original: Si mañana muero, yo espero que nunca olviden mi rostro
Traducción: It's dangerous
Original: Y pongan un tema mío el día que traigan a Hostos
Traducción: If I die tomorrow, I hope they never forget my face
Original: En la caja, la bandera azul clarito
Traducción: And play one of my songs the day they bring Hostos
Original: Y que recuerden que siempre fui yo, siempre fui Benito
Traducción: In the box, the bright blue flag
Original: ¿Meterle más que yo? ¿Tú eres loco?
Traducción: And that they remember that it was always me, always Benito
Original: Na, cabrón, tú eres loco
Traducción: Put in more than me? Are you crazy?
Original: Lo que tú diga' me importa poco
Traducción: Nah, man, you're crazy
Original: A mí me quieren como a Tito y soy serio como Cotto
Traducción: What you say matters little to me
Original: Lugia, jou-jou
Traducción: They love me like Tito and I'm serious like Cotto
Original: Cabrón, yo soy legendario
Traducción: Lugia, jou-jou
Original: Le meto con cojone y con ovario'
Traducción: Man, I'm legendary
Original: Millonario sin dejar de ser del barrio, pa que sepa
Traducción: I go all in with balls and ovaries
Original: Aprieta, chamaquito, aprieta
Traducción: A millionaire without ceasing to be from the neighborhood, so you know
Original: De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
Traducción: Push it, kid, push it
Original: Dile que esta es mi casa, donde nació mi abuelo
Traducción: Nobody's getting me out of here, I'm not moving from here
Original: De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
Traducción: Tell them this is my house, where my grandfather was born
Original: Dile que esta es mi casa, donde nació mi abuelo
Traducción: Nobody's getting me out of here, I'm not moving from here
Original: Yo soy de P fuckin' R (¡ah!)
Traducción: Tell them this is my house, where my grandfather was born
Original: ¿Cómo?, dile, Diego, dice
Traducción: I'm from P fuckin' R (ah!)
Original: Yo soy de P fuckin' R
Traducción: What?, tell him, Diego says
Original: Ay, vamo a ver, vamo a ver, dale, métele pa'cá
Traducción: I'm from P fuckin' R
Original: Ey, ey, ey, ey
Traducción: Oh, let's see, let's see, come on, put it in here
Original: Yo soy de P fuckin' R
Traducción: Ey, ey, ey, ey
Original: Uy
Traducción: I'm from P fuckin' R
Original: Ahora, ahora, ahora
Traducción: Uy
Original: Yo soy de P fuckin' R
Traducción: Now, now, now
Original: ¡Viva!
Traducción: I'm from P fuckin' R
Traducción: Viva!

Ver en otro idioma:

Ver letra en idioma original:

Compuesta por: Bad Bunny

Letra añadida por: Mateo Sanchez / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: LA MuDANZA de Bad Bunny?

Esta canción "LA MuDANZA" del artista Bad Bunny se estrenó el , tiene una duración de 213010 segundos.

"La Mudanza" de Bad Bunny, más que una simple canción sobre una mudanza, funciona como una autobiografía fragmentada y profundamente personal. La narrativa se inicia con una anécdota aparentemente trivial — la mudanza que le permitió conocer a su esposa — pero rápidamente se transforma en una poderosa declaración de identidad y orgullo puertorriqueño. La canción traza un recorrido por su vida, desde sus humildes comienzos trabajando desde niño, hasta su ascenso al estrellato. El artista contrasta su vida actual con sus raíces, resaltando la importancia de su familia y su origen en el barrio. El tono se mueve entre la intimidad nostálgica — el recuerdo de sus padres, su esposa e hijo — y una declaración enérgica de orgullo cultural y resistencia ante la adversidad. La mención de la bandera puertorriqueña y la violencia en la isla introduce una dimensión social y política sutil pero presente, subrayando el contexto de lucha y resiliencia que ha marcado su vida. La repetición del verso "Yo soy de P fuckin' R" se convierte en un potente himno a sus raíces, transformando la canción en un canto a la identidad y pertenencia. Este enfoque autobiográfico y la combinación de intimidad con declaraciones de fuerza y orgullo revelan un estilo artístico que equilibra la vulnerabilidad con un marcado sentimiento de empoderamiento y conexión con sus orígenes.

Opiniones sobre la cancion LA MuDANZA

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.