Letra para días Difíciles:

👁️ 610

La Letra Traducida al Inglés: «MONACO»

Descubre la traducción al inglés de «MONACO» — Bad Bunny. Lee la letra completa traducida y encuentra el significado de cada verso de superación →

MONACO

Bad Bunny

Dime (dime), dime, ¿esto es lo que tú quería'? Tell me (tell me), tell me, is this what you wanted?

Yo soy fino, esto es trap de galería I'm refined, this is gallery trap

Tú eres un charro, Rocky "The Kid", una porquería You're a charro, Rocky "The Kid," a piece of garbage

Yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia I'm a champion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia

Tengo la ruta, tengo la vía, sí, tengo la vía I have the route, I have the way, yes, I have the way

Los gasto de noche, facturo to el día I spend at night, I bill all day

Tanta plata que, que me gusta que So much money that, that I like that

Me chapeen, por eso le meto a toa estas arpía' They're all over me, that's why I hit on all these harpies

Ustedes no saben lo que es estar en altamar con doscientos cuero' You don't know what it's like to be on the high seas with two hundred skins

Que la azafata te mame el bicho en el cielo That the stewardess sucks your dick in the sky

Lo que es tirar quiniento' mil en el putero What it's like to throw five hundred thousand in the whorehouse

Por eso tu opinión me importa cero That's why your opinion matters zero to me

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo estoy primero That's why you're 101 in the top 100 and I'm first

Ya no son rapero', ahora son podcastero' They're not rappers anymore, now they're podcasters

Más que tú está cobrando mi barbero My barber earns more than you

Chingando y viajando en el mundo entero, hey (hey, hey, hey) Fucking and traveling the whole world, hey (hey, hey, hey)

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco' Drinking a lot of champagne, we're never dry

Primero llegó Verstappen, después llegó Checo First came Verstappen, then came Checo

Si Pablo me viera, diría que soy un verraco If Pablo saw me, he'd say I'm a badass

Ustede' hablando mierda y yo y los mío' por Mónaco You're talking shit and me and mine are in Monaco

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco' Drinking a lot of champagne, we're never dry

Tan hablando solo', están hablando con el eco They're talking to themselves, they're talking to the echo

El signo del dinero, ese e'mi nuevo zodiaco The money sign, that's my new zodiac

Prende un puro, la familia está en Mónaco Light a cigar, the family's in Monaco

Hier encore, j'avais vingt ans Yesterday, I was twenty

Je caressais le temps, et jouais de la vie I caressed time, and played with life

Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit As one plays with love, and I lived the night

Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps Without counting on my days, which fled in time

Créeme, los carros de F1 son más rápido' en persona Believe me, the F1 cars are faster in person

Sofía Vergara es linda, pero es más linda en persona (rica) Sofia Vergara is pretty, but she's prettier in person (rich)

Lo que tú haga' a mí no me impresiona What you do doesn't impress me

Es como meter un gol después de Messi y Maradona It's like scoring a goal after Messi and Maradona

A ti no te conocen ni en tu barrio They don't even know you in your neighborhood

Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio Yesterday I was with LeBron, also with DiCaprio

Me preguntaron que cómo me fue en los estadio' They asked me how it went in the stadiums

Hablamo' de la familia y temas de millonario' We talked about family and millionaire topics

Digo, multimillonario', digo, je, de billonario' I mean, multimillionaire, I mean, je, billionaire

Hace rato sin cojone' que me tiene la radio The radio hasn't had balls for a while

Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio I quit trap a long time ago, I left it to Eladio

Uy, je, querido diario Uy, je, dear diary

Hoy me depositaron, a los GRAMMY nominaron Today they deposited, I was nominated for the GRAMMYs

Otra vez me criticaron y ninguna me importaron Again they criticized me and none mattered to me

Yo sigo tranquilo, en la mía I remain calm, in my lane

Don Vito, Don Beno, de los Beatle' John Lennon Don Vito, Don Beno, John Lennon of the Beatles

A mis nieto' cuando muera les vo'a dejar cien terreno' When I die, I'll leave a hundred plots of land to my grandkids

A toa mis doña' las pompis y los seno' The booties and breasts to all my ladies

Y a mi hater' un F40 sin los freno' And to my haters an F40 without brakes

¿Pa qué? Pa que se estrellen, je, pa que se maten Why? So they crash, je, so they kill themselves

Rojo o blanco, negro mate, ¿cuál tú quiere'? Red or white, matte black, which one do you want?

¿Pa qué? Pa que se estrellen, pa que se maten (Pa que se maten) Why? So they crash, so they kill themselves (So they kill themselves)

Que en paz descansen, yo sigo en el yate, ¡hey! May they rest in peace, I'm still on the yacht, hey!

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco' Drinking a lot of champagne, we're never dry

Primero llegó Verstappen, después llegó Checo First came Verstappen, then came Checo

Si Pablo me viera, diría que soy un verraco If Pablo saw me, he'd say I'm a badass

Ustede' hablando mierda y yo y los mío' por Mónaco You're talking shit and me and mine are in Monaco

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco' Drinking a lot of champagne, we're never dry

Tan hablando solo', están hablando con el eco They're talking to themselves, they're talking to the echo

El signo del dinero, ese e'mi nuevo zodiaco The money sign, that's my new zodiac

Prende un Phillie, la familia está en Mónaco Light a Phillie, the family's in Monaco

Hier encore, j'avais vingt ans Yesterday, I was twenty

Je caressais le temps, et jouais de la vie I caressed time, and played with life

Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit As one plays with love, and I lived the night

Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps Without counting on my days, which fled in time

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'MONACO de Bad Bunny' se estrenó el .

La letra de MONACO de Bad Bunny expresa un sentimiento de Empoderamiento o Superación. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇬🇧

English translation

of MONACO by Bad Bunny

Tell me (tell me), tell me, is this what you wanted?

Dime (dime), dime, ¿esto es lo que tú quería'?

I'm refined, this is gallery trap

Yo soy fino, esto es trap de galería

You're a charro, Rocky "The Kid," a piece of garbage

Tú eres un charro, Rocky "The Kid", una porquería

I'm a champion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia

Yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia

I have the route, I have the way, yes, I have the way

Tengo la ruta, tengo la vía, sí, tengo la vía

I spend at night, I bill all day

Los gasto de noche, facturo to el día

So much money that, that I like that

Tanta plata que, que me gusta que

They're all over me, that's why I hit on all these harpies

Me chapeen, por eso le meto a toa estas arpía'

You don't know what it's like to be on the high seas with two hundred skins

Ustedes no saben lo que es estar en altamar con doscientos cuero'

That the stewardess sucks your dick in the sky

Que la azafata te mame el bicho en el cielo

What it's like to throw five hundred thousand in the whorehouse

Lo que es tirar quiniento' mil en el putero

That's why your opinion matters zero to me

Por eso tu opinión me importa cero

That's why you're 101 in the top 100 and I'm first

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo estoy primero

They're not rappers anymore, now they're podcasters

Ya no son rapero', ahora son podcastero'

My barber earns more than you

Más que tú está cobrando mi barbero

Fucking and traveling the whole world, hey (hey, hey, hey)

Chingando y viajando en el mundo entero, hey (hey, hey, hey)

Drinking a lot of champagne, we're never dry

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'

First came Verstappen, then came Checo

Primero llegó Verstappen, después llegó Checo

If Pablo saw me, he'd say I'm a badass

Si Pablo me viera, diría que soy un verraco

You're talking shit and me and mine are in Monaco

Ustede' hablando mierda y yo y los mío' por Mónaco

Drinking a lot of champagne, we're never dry

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'

They're talking to themselves, they're talking to the echo

Tan hablando solo', están hablando con el eco

The money sign, that's my new zodiac

El signo del dinero, ese e'mi nuevo zodiaco

Light a cigar, the family's in Monaco

Prende un puro, la familia está en Mónaco

Yesterday, I was twenty

Hier encore, j'avais vingt ans

I caressed time, and played with life

Je caressais le temps, et jouais de la vie

As one plays with love, and I lived the night

Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit

Without counting on my days, which fled in time

Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps

Believe me, the F1 cars are faster in person

Créeme, los carros de F1 son más rápido' en persona

Sofia Vergara is pretty, but she's prettier in person (rich)

Sofía Vergara es linda, pero es más linda en persona (rica)

What you do doesn't impress me

Lo que tú haga' a mí no me impresiona

It's like scoring a goal after Messi and Maradona

Es como meter un gol después de Messi y Maradona

They don't even know you in your neighborhood

A ti no te conocen ni en tu barrio

Yesterday I was with LeBron, also with DiCaprio

Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio

They asked me how it went in the stadiums

Me preguntaron que cómo me fue en los estadio'

We talked about family and millionaire topics

Hablamo' de la familia y temas de millonario'

I mean, multimillionaire, I mean, je, billionaire

Digo, multimillonario', digo, je, de billonario'

The radio hasn't had balls for a while

Hace rato sin cojone' que me tiene la radio

I quit trap a long time ago, I left it to Eladio

Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio

Uy, je, dear diary

Uy, je, querido diario

Today they deposited, I was nominated for the GRAMMYs

Hoy me depositaron, a los GRAMMY nominaron

Again they criticized me and none mattered to me

Otra vez me criticaron y ninguna me importaron

I remain calm, in my lane

Yo sigo tranquilo, en la mía

Don Vito, Don Beno, John Lennon of the Beatles

Don Vito, Don Beno, de los Beatle' John Lennon

When I die, I'll leave a hundred plots of land to my grandkids

A mis nieto' cuando muera les vo'a dejar cien terreno'

The booties and breasts to all my ladies

A toa mis doña' las pompis y los seno'

And to my haters an F40 without brakes

Y a mi hater' un F40 sin los freno'

Why? So they crash, je, so they kill themselves

¿Pa qué? Pa que se estrellen, je, pa que se maten

Red or white, matte black, which one do you want?

Rojo o blanco, negro mate, ¿cuál tú quiere'?

Why? So they crash, so they kill themselves (So they kill themselves)

¿Pa qué? Pa que se estrellen, pa que se maten (Pa que se maten)

May they rest in peace, I'm still on the yacht, hey!

Que en paz descansen, yo sigo en el yate, ¡hey!

Drinking a lot of champagne, we're never dry

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'

First came Verstappen, then came Checo

Primero llegó Verstappen, después llegó Checo

If Pablo saw me, he'd say I'm a badass

Si Pablo me viera, diría que soy un verraco

You're talking shit and me and mine are in Monaco

Ustede' hablando mierda y yo y los mío' por Mónaco

Drinking a lot of champagne, we're never dry

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'

They're talking to themselves, they're talking to the echo

Tan hablando solo', están hablando con el eco

The money sign, that's my new zodiac

El signo del dinero, ese e'mi nuevo zodiaco

Light a Phillie, the family's in Monaco

Prende un Phillie, la familia está en Mónaco

Yesterday, I was twenty

Hier encore, j'avais vingt ans

I caressed time, and played with life

Je caressais le temps, et jouais de la vie

As one plays with love, and I lived the night

Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit

Without counting on my days, which fled in time

Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Bad Bunny · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Pablo Rosero · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Bad Bunny
Estrenada:
Duración: 04:27
Género: reggaeton
Sentimiento: Empoderamiento o Superación
Visualizaciones: 610

Opiniones sobre la cancion MONACO

Aún no hay opiniones sobre MONACO. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para MONACO. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

empoderamiento o superación

¡Significado de la letra de la canción! 💪

"MONACO" de Bad Bunny es una canción que trasciende la simple ostentación de riqueza. Si bien la letra está repleta de referencias a lujos –yates, champaña, autos de Fórmula 1, encuentros con celebridades como LeBron James y DiCaprio–, el trasfondo psicológico revela una profunda necesidad de validación y una respuesta a las críticas constantes que recibe. La mención repetida de Mónaco no es solo un símbolo de opulencia, sino un lugar de refugio y celebración con su círculo íntimo, contrastando con el ruido externo. La inclusión del francés ("Hier encore, j'avais vingt ans...") añade una capa de reflexión nostálgica, insinuando una conciencia de la fugacidad del tiempo y la efímera naturaleza de la fama. En este sentido, la canción refleja un estilo artístico que se caracteriza por una autoconsciencia irónica, donde la ostentación sirve como escudo y afirmación de su éxito, a la vez que se deja entrever una cierta melancolía subyacente. El artista no se limita a presumir; usa la riqueza como metáfora de su triunfo sobre la adversidad y el escepticismo de sus detractores. La canción juega con la imagen del "outsider" que ha llegado a la cima, mostrando indiferencia ante las críticas mientras se deleita en su éxito.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

💪

Tu Frase de Poder

Inmortaliza tu fuerza. Crea una imagen con audio que inicie en este momento épico.

"
Autor Original Bad Bunny

Compuesta por Bad Bunny · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Pablo Rosero · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: REGGAETON

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: EMPODERAMIENTO O SUPERACIóN