Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Houlihans at the Holiday Inn de Colter Wall

Houlihans at the Holiday Inn

'Houlihans at the Holiday Inn de Colter Wall' se estrenó el .

Al final de la letra "Houlihans at the Holiday Inn" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Colter Wall

LETRA DE "Houlihans at the Holiday Inn - Colter Wall"

📝 Traducción al Español

Original: One month on the road will leave you wonderin'
Traducción: Un mes en la carretera te dejará preguntándote
Original: How any man could ever want for more?
Traducción: ¿Cómo podría algún hombre desear algo más?
Original: But three months on the road will leave you stumblin'
Traducción: Pero tres meses en la carretera te dejarán tambaleándote
Original: Fallin' through another hotel door
Traducción: Cayendo por otra puerta de hotel
Original: Throwin' houlihans at the Holiday Inn
Traducción: Lanzando houlihans en el Holiday Inn
Original: Haven't put boot heel to belly since can't remember when
Traducción: No he puesto la bota en la barriga desde que no puedo recordar cuándo
Original: And I'll sing you all the songs of my workin' cowboy kin
Traducción: Y les cantaré todas las canciones de mis parientes vaqueros trabajadores
Original: Then it's back to throwin' houlihans at the Holiday Inn
Traducción: Luego vuelvo a lanzar houlihans en el Holiday Inn
Original: Highwayside grazin' herd of cattle
Original: Folks 'round here pulled in a decent yield
Traducción: Un rebaño de ganado pastando al borde de la carretera
Original: A view best taken in from the saddle
Traducción: La gente de por aquí obtuvo una cosecha decente
Original: I'm starin' through this dirty, cracked windshield
Traducción: Una vista que se aprecia mejor desde la silla
Original: Throwin' houlihans at the Holiday Inn
Traducción: Estoy mirando a través de este parabrisas sucio y agrietado
Original: Haven't put boot heel to belly since can't remember when
Traducción: Lanzando houlihans en el Holiday Inn
Original: And I'll sing you all the songs of my workin' cowboy kin
Traducción: No he puesto la bota en la barriga desde que no puedo recordar cuándo
Original: Then it's back to throwin' houlihans at the Holiday Inn
Traducción: Y les cantaré todas las canciones de mis parientes vaqueros trabajadores
Original: If I'm paid well, a tale I'll tell and sing
Traducción: Luego vuelvo a lanzar houlihans en el Holiday Inn
Original: And I seldom pay a cent for my drinks
Original: Folks in here tonight, they think I'm a king
Traducción: Si me pagan bien, contaré y cantaré un cuento
Original: I'd trade it all for a double-rigged saddle and a good pair of chinks
Traducción: Y rara vez pago un centavo por mis bebidas
Original: Throwin' houlihans at the Holiday Inn
Traducción: La gente de aquí esta noche, cree que soy un rey
Original: Haven't put boot heel to belly since can't remember when
Traducción: Lo cambiaría todo por una silla de montar con doble aparejo y un buen par de chinks
Original: And I'll sing you all the songs of my workin' cowboy kin
Traducción: Lanzando houlihans en el Holiday Inn
Original: Then it's back to throwin' houlihans at the Holiday Inn
Traducción: No he puesto la bota en la barriga desde que no puedo recordar cuándo
Original: Then it's back to throwin' houlies at the Holiday Inn
Traducción: Y les cantaré todas las canciones de mis parientes vaqueros trabajadores
Traducción: Luego vuelvo a lanzar houlihans en el Holiday Inn
Traducción: Luego vuelvo a lanzar houlies en el Holiday Inn

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Colter Wall

Letra añadida por: Andrea Garcia / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Houlihans at the Holiday Inn de Colter Wall?

Esta canción "Houlihans at the Holiday Inn" del artista Colter Wall se estrenó el , tiene una duración de 297.186 segundos.

"Houlihans at the Holiday Inn" ofrece un retrato agridulce de la vida nómada y solitaria de un artista, probablemente un músico de folk o country, inmerso en la cultura del "cowboy" americano. La canción describe la fatiga y el desencanto que surgen de la constante vida en la carretera, contrastando la aparente libertad con una profunda nostalgia por la autenticidad y el trabajo manual que se asocia con el estilo de vida del vaquero. El "Holiday Inn" simboliza la transitoriedad y la falta de arraigo, un contraste directo con la vida en el rancho que el narrador idealiza. "Throwing houlihans", una expresión que evoca la juerga y posiblemente la falta de propósito, se repite como un lamento que subraya el vacío de esta existencia itinerante. La mención de "cowboy kin" (familia vaquera) sugiere un anhelo por comunidad y conexión, mientras que el deseo de una "double-rigged saddle" (silla de montar doble) y "good pair of chinks" (polainas de cuero) resalta la añoranza por una vida más simple, terrenal y enraizada en la tradición. Colter Wall, a través de su estilo musical, fusiona la melancolía del country tradicional con la cruda honestidad de un narrador de historias, creando una atmósfera de introspección que cuestiona el costo de la fama y la soledad del camino.

Opiniones sobre la cancion Houlihans at the Holiday Inn

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.