'La Canción Más Hermosa del Mundo de Joaquín Sabina' se estrenó el .
La letra de La Canción Más Hermosa del Mundo de Joaquín Sabina expresa un sentimiento de Reflexión o Existencial. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
I had a button without a buttonhole, a silkworm
Yo tenía un botón sin ojal, un gusano de seda
Half a pair of clown shoes and a soul on auction
Medio par de zapatos de clown y un alma en almoneda
A Hispano Olivetti with cavities, a delayed train
Una Hispano Olivetti con caries, un tren con retraso
An Atlético de Madrid membership card, a face like a shot glass bottom
Un carné del Atleti, una cara de culo de vaso
A private school, a compass, a card table
Un colegio de pago, un compás, una mesa camilla
A walnut or Adam's apple, less a rib
Una nuez o bocado de Adán, menos una costilla
A diabetic bike, a cumulus, a cirrus, a stratus
Una bici diabética, un cúmulo, un cirro, un estrato
A camel of King Balthasar, a female cat without a male cat
Un camello del rey Baltasar, una gata sin gato
My Annie Hall, my Mona Lisa, my Wendy, ladies first
Mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy, las damas primero
My Cantinflas, my Snowball, my Three Musketeers
Mi Cantinflas, mi Bola de Nieve, mis Tres Mosqueteros
My Tintin, my yo-yo, my little blue dye, my seven of cups
Mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete, mi siete de copas
The hallway where I undressed you without taking off your clothes
El zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa
My hiding place, my treble clef, my wristwatch
Mi escondite, mi clave de sol, mi reloj de pulsera
An Aladdin's lamp inside a top hat
Una lámpara de Alí Babá dentro de una chistera
I didn't know that spring lasted a second
No sabía que la primavera duraba un segundo
I wanted to write the most beautiful song in the world
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
I wanted to write the song
Yo quería escribir la canción
I present my bastard grandfather, my single wife
Les presento a mi abuelo bastardo, a mi esposa soltera
The godfather who sponsored me in the Foreign Legion
Al padrino que me apadrinó en la legión extranjera
My twin brother, boss of the traveling market
A mi hermano gemelo, patrón de la merca ambulante
To Sinbad the Sailor, who had a singing nephew
A Simbad, el marino, que tuvo un sobrino cantante
To my slutty cousin Carlota and her dachshund
Al putón de mi prima Carlota y su perro salchicha
To my chainmail shirt against misfortune
A mi chupa de cota de mallas contra la desdicha
Butterflies that children with pimples hunt in their dreams
Mariposas que cazan en sueños los niños con granos
When they dream of embracing the Venus de Milo without hands
Cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos
I got rid of the one hundred percent fools, the business fairy tale
Me libré de los tontos por ciento, del cuento del business
By teaching at a swan song academy
Dando clases en una academia de cantos de cisne
With Simon of Cyrene, I toured Mount Calvary
Con Simón de Cirene hice un tour por el monte Calvario
What would you do if Adelita left with a police commissioner?
¿Qué harías tú si Adelita se fuera con un comisario?
Off Cape of Little Hope, I lowered my flag
Frente al Cabo de Poca Esperanza arrié mi bandera
If you lose sight of me, wait for me on the waiting list
Si me pierdo de vista, esperadme en la lista de espera
I inherited a bottle of rum from a dying tramp
Heredé una botella de ron de un clochard moribundo
I forgot the lesson upon returning from a deep coma
Olvidé la lección a la vuelta de un coma profundo
I could never sing in one go
Nunca pude cantar de un tirón
The song of the sea foam, of the sorrowful lightning
La canción de las babas del mar, del relámpago en pena
Of tears to cry when it's worth it
De las lágrimas para llorar cuando valga la pena
Of the page pregnant in the womb of a world-traveler's notebook
De la página encinta en el vientre de un Bloc Trotamundos
Of the drop of ink in the hymn of the wrathful
De la gota de tinta en el himno de los iracundos
I wanted to write the most beautiful song in the world
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Joaquín Sabina · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Diego Salas · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion La Canción Más Hermosa del Mundo
Aún no hay opiniones sobre La Canción Más Hermosa del Mundo. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para La Canción Más Hermosa del Mundo. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.