Letra para días Pensativos:

👁️ 661

La Letra Traducida al Inglés: «La Canción Más Hermosa del Mundo»

Profundiza en la traducción al inglés de «La Canción Más Hermosa del Mundo» — Joaquín Sabina. Lee la letra completa traducida y analiza el significado profundo de cada reflexión →

La Canción Más Hermosa del Mundo

Joaquín Sabina

Yo tenía un botón sin ojal, un gusano de seda I had a button without a buttonhole, a silkworm

Medio par de zapatos de clown y un alma en almoneda Half a pair of clown shoes and a soul on auction

Una Hispano Olivetti con caries, un tren con retraso A Hispano Olivetti with cavities, a delayed train

Un carné del Atleti, una cara de culo de vaso An Atlético de Madrid membership card, a face like a shot glass bottom

Un colegio de pago, un compás, una mesa camilla A private school, a compass, a card table

Una nuez o bocado de Adán, menos una costilla A walnut or Adam's apple, less a rib

Una bici diabética, un cúmulo, un cirro, un estrato A diabetic bike, a cumulus, a cirrus, a stratus

Un camello del rey Baltasar, una gata sin gato A camel of King Balthasar, a female cat without a male cat

Mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy, las damas primero My Annie Hall, my Mona Lisa, my Wendy, ladies first

Mi Cantinflas, mi Bola de Nieve, mis Tres Mosqueteros My Cantinflas, my Snowball, my Three Musketeers

Mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete, mi siete de copas My Tintin, my yo-yo, my little blue dye, my seven of cups

El zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa The hallway where I undressed you without taking off your clothes

Mi escondite, mi clave de sol, mi reloj de pulsera My hiding place, my treble clef, my wristwatch

Una lámpara de Alí Babá dentro de una chistera An Aladdin's lamp inside a top hat

No sabía que la primavera duraba un segundo I didn't know that spring lasted a second

Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo I wanted to write the most beautiful song in the world

Yo quería escribir la canción I wanted to write the song

Les presento a mi abuelo bastardo, a mi esposa soltera I present my bastard grandfather, my single wife

Al padrino que me apadrinó en la legión extranjera The godfather who sponsored me in the Foreign Legion

A mi hermano gemelo, patrón de la merca ambulante My twin brother, boss of the traveling market

A Simbad, el marino, que tuvo un sobrino cantante To Sinbad the Sailor, who had a singing nephew

Al putón de mi prima Carlota y su perro salchicha To my slutty cousin Carlota and her dachshund

A mi chupa de cota de mallas contra la desdicha To my chainmail shirt against misfortune

Mariposas que cazan en sueños los niños con granos Butterflies that children with pimples hunt in their dreams

Cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos When they dream of embracing the Venus de Milo without hands

Me libré de los tontos por ciento, del cuento del business I got rid of the one hundred percent fools, the business fairy tale

Dando clases en una academia de cantos de cisne By teaching at a swan song academy

Con Simón de Cirene hice un tour por el monte Calvario With Simon of Cyrene, I toured Mount Calvary

¿Qué harías tú si Adelita se fuera con un comisario? What would you do if Adelita left with a police commissioner?

Frente al Cabo de Poca Esperanza arrié mi bandera Off Cape of Little Hope, I lowered my flag

Si me pierdo de vista, esperadme en la lista de espera If you lose sight of me, wait for me on the waiting list

Heredé una botella de ron de un clochard moribundo I inherited a bottle of rum from a dying tramp

Olvidé la lección a la vuelta de un coma profundo I forgot the lesson upon returning from a deep coma

Nunca pude cantar de un tirón I could never sing in one go

La canción de las babas del mar, del relámpago en pena The song of the sea foam, of the sorrowful lightning

De las lágrimas para llorar cuando valga la pena Of tears to cry when it's worth it

De la página encinta en el vientre de un Bloc Trotamundos Of the page pregnant in the womb of a world-traveler's notebook

De la gota de tinta en el himno de los iracundos Of the drop of ink in the hymn of the wrathful

Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo I wanted to write the most beautiful song in the world

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'La Canción Más Hermosa del Mundo de Joaquín Sabina' se estrenó el .

La letra de La Canción Más Hermosa del Mundo de Joaquín Sabina expresa un sentimiento de Reflexión o Existencial. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇬🇧

English translation

of La Canción Más Hermosa del Mundo by Joaquín Sabina

I had a button without a buttonhole, a silkworm

Yo tenía un botón sin ojal, un gusano de seda

Half a pair of clown shoes and a soul on auction

Medio par de zapatos de clown y un alma en almoneda

A Hispano Olivetti with cavities, a delayed train

Una Hispano Olivetti con caries, un tren con retraso

An Atlético de Madrid membership card, a face like a shot glass bottom

Un carné del Atleti, una cara de culo de vaso

A private school, a compass, a card table

Un colegio de pago, un compás, una mesa camilla

A walnut or Adam's apple, less a rib

Una nuez o bocado de Adán, menos una costilla

A diabetic bike, a cumulus, a cirrus, a stratus

Una bici diabética, un cúmulo, un cirro, un estrato

A camel of King Balthasar, a female cat without a male cat

Un camello del rey Baltasar, una gata sin gato

My Annie Hall, my Mona Lisa, my Wendy, ladies first

Mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy, las damas primero

My Cantinflas, my Snowball, my Three Musketeers

Mi Cantinflas, mi Bola de Nieve, mis Tres Mosqueteros

My Tintin, my yo-yo, my little blue dye, my seven of cups

Mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete, mi siete de copas

The hallway where I undressed you without taking off your clothes

El zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa

My hiding place, my treble clef, my wristwatch

Mi escondite, mi clave de sol, mi reloj de pulsera

An Aladdin's lamp inside a top hat

Una lámpara de Alí Babá dentro de una chistera

I didn't know that spring lasted a second

No sabía que la primavera duraba un segundo

I wanted to write the most beautiful song in the world

Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo

I wanted to write the song

Yo quería escribir la canción

I present my bastard grandfather, my single wife

Les presento a mi abuelo bastardo, a mi esposa soltera

The godfather who sponsored me in the Foreign Legion

Al padrino que me apadrinó en la legión extranjera

My twin brother, boss of the traveling market

A mi hermano gemelo, patrón de la merca ambulante

To Sinbad the Sailor, who had a singing nephew

A Simbad, el marino, que tuvo un sobrino cantante

To my slutty cousin Carlota and her dachshund

Al putón de mi prima Carlota y su perro salchicha

To my chainmail shirt against misfortune

A mi chupa de cota de mallas contra la desdicha

Butterflies that children with pimples hunt in their dreams

Mariposas que cazan en sueños los niños con granos

When they dream of embracing the Venus de Milo without hands

Cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos

I got rid of the one hundred percent fools, the business fairy tale

Me libré de los tontos por ciento, del cuento del business

By teaching at a swan song academy

Dando clases en una academia de cantos de cisne

With Simon of Cyrene, I toured Mount Calvary

Con Simón de Cirene hice un tour por el monte Calvario

What would you do if Adelita left with a police commissioner?

¿Qué harías tú si Adelita se fuera con un comisario?

Off Cape of Little Hope, I lowered my flag

Frente al Cabo de Poca Esperanza arrié mi bandera

If you lose sight of me, wait for me on the waiting list

Si me pierdo de vista, esperadme en la lista de espera

I inherited a bottle of rum from a dying tramp

Heredé una botella de ron de un clochard moribundo

I forgot the lesson upon returning from a deep coma

Olvidé la lección a la vuelta de un coma profundo

I could never sing in one go

Nunca pude cantar de un tirón

The song of the sea foam, of the sorrowful lightning

La canción de las babas del mar, del relámpago en pena

Of tears to cry when it's worth it

De las lágrimas para llorar cuando valga la pena

Of the page pregnant in the womb of a world-traveler's notebook

De la página encinta en el vientre de un Bloc Trotamundos

Of the drop of ink in the hymn of the wrathful

De la gota de tinta en el himno de los iracundos

I wanted to write the most beautiful song in the world

Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Joaquín Sabina · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Diego Salas · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Joaquín Sabina
Estrenada:
Duración: 04:54
Género: trova
Sentimiento: Reflexión o Existencial
Visualizaciones: 661

Opiniones sobre la cancion La Canción Más Hermosa del Mundo

Aún no hay opiniones sobre La Canción Más Hermosa del Mundo. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para La Canción Más Hermosa del Mundo. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

reflexión o existencial

¡Significado de la letra de la canción! 🍃

El análisis psicológico y cultural de "La Canción Más Hermosa del Mundo" de Joaquín Sabina revela una profunda introspección del artista sobre la búsqueda de un ideal inalcanzable y la naturaleza de la inspiración. La canción se sumerge en un torrente de imágenes y referencias, creando un collage de experiencias personales, culturales y existenciales. Sabina utiliza un lenguaje rico en metáforas y alusiones, desde objetos cotidianos hasta figuras históricas y literarias, reflejando la complejidad de su mundo interior y su visión de la vida. El contexto social y emocional es el de un hombre que se enfrenta a la vacuidad de la fama y la insatisfacción artística, a pesar de haber alcanzado ciertos logros. La repetición del deseo de escribir "la canción más hermosa del mundo" subraya la frustración y la melancolía inherentes a la creación, sugiriendo que la perfección es esquiva y que la vida, con sus imperfecciones y contradicciones, es el verdadero telón de fondo de su obra. El estilo del artista se manifiesta en su característico sarcasmo, su habilidad para entrelazar lo trivial con lo profundo, y su honestidad brutal al exponer sus propias flaquezas y anhelos.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

🧠

Para Pensar...

Profundo y real. Convierte estos versos exactos en un estado que deje pensando a todos.

"
Autor Original Joaquín Sabina

Compuesta por Joaquín Sabina · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Diego Salas · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: TROVA

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: REFLEXIóN O EXISTENCIAL