Original: Yo yo (Yo yo) Yeah, okey
Traducción: Yo yo (Yo yo) Yeah, okay
Original: Esto es Jeff the Killer vs Homicidal Liu
Traducción: This is Jeff the Killer vs Homicidal Liu
Original: El peor sentimiento es sentirse muerto en vida
Traducción: The worst feeling is feeling dead while alive
Original: (Evil Rap Battles)
Traducción: (Evil Rap Battles)
Original: Por los viejos tiempos, por lo que sucedió ayer
Traducción: For old times' sake, for what happened yesterday
Original: Por papá y mamá, ya es hora de fallecer
Traducción: For mom and dad, it's time to pass away
Original: Que descansen en paz o que vuelvan a nacer
Traducción: May they rest in peace or be reborn
Original: Si te maté lo puedo hacer aquí otra vez
Traducción: If I killed you, I can do it again here
Original: Asume que todo fuego se consume
Traducción: Assume all fire consumes
Original: Me avergüenzo de un hermano que presume de perfume
Traducción: I'm ashamed of a brother who boasts about perfume
Original: Se le sube al que solo le faltan los ojos azules
Traducción: He gets cocky, only missing blue eyes
Original: Pa' ser la versión más cutre de la saga de Edward Culem
Traducción: To be the cheapest version of the Edward Cullen saga
Original: Venga, basta ya
Traducción: Come on, enough already
Original: Subo el nivel las Evil Battles ya van a estallar
Traducción: I raise the level, the Evil Battles are about to explode
Original: Versión nenaza de la vida
Traducción: A childish version of life
Original: Llora cuando te amenazan con palizas dos niñatos
Traducción: You cry when two brats threaten you with beatings
Original: Del colegio y encima te haces llamar Liu Homicidal
Traducción: From school, and you even call yourself Liu Homicidal
Original: Dime ¿Dónde estabas tú?
Traducción: Tell me, where were you?
Original: Cuando yo manche de sangre mi cuchillo por tu nombre
Traducción: When I stained my knife with blood for your name?
Original: Porque soy un hombre y tú solo te escondes
Traducción: Because I'm a man and you only hide
Original: Como hacías antes, por lo tanto tu vida me corresponde
Traducción: Like you did before, therefore your life is mine
Original: No me paran de venir recuerdos
Traducción: Memories keep coming back
Original: Camino muerto, no sé lo que siento
Traducción: I walk dead, I don't know what I feel
Original: Y no me paran de venir recuerdos
Traducción: And memories keep coming back
Original: Camino muerto en este desierto
Traducción: I walk dead in this desert
Original: Que acabe de una vez
Traducción: Let it end already
Original: Desde el rincón más oscuro vigilo los pasos que das
Traducción: From the darkest corner I watch your steps
Original: No tengo miedo, conozco toda oscuridad, ven y pruébala
Traducción: I'm not afraid, I know all darkness, come and try it
Original: Go to sleep (Go to sleep)
Traducción: Go to sleep (Go to sleep)
Original: Llegó la hora de dormir (Llegó la hora de dormir)
Traducción: It's time to sleep (It's time to sleep)
Original: Go to sleep (Go to sleep)
Traducción: Go to sleep (Go to sleep)
Original: Llegó la hora de dormir (Llegó la hora de dormir)
Traducción: It's time to sleep (It's time to sleep)
Original: Yeah
Traducción: Yeah
Original: ¿Qué tal Jeff? ¿Cómo fue? Asesinando te va bien
Traducción: What's up Jeff? How was it? Murdering suits you well
Original: Me he da'o cuenta de que tienes hasta fans en internet
Traducción: I've realized you even have fans on the internet
Original: Se visten como tú, caminan como tú
Traducción: They dress like you, walk like you
Original: Eres un ídolo, pero igual de cobarde y tonto que frívolo
Traducción: You're an idol, but just as cowardly and stupid as frivolous
Original: Quiero sacar toda sangre en tus venas
Traducción: I want to drain all the blood in your veins
Original: Ahora mi recuerdo condena tu ser
Traducción: Now my memory condemns your being
Original: No siento pena ni apenas el aire
Traducción: I feel no pity, barely even the air
Original: Solo vengarme de mi hermano Jeff
Traducción: Only revenge on my brother Jeff
Original: Es lo que quiero, quiero verte arder
Traducción: That's what I want, I want to see you burn
Original: El infierno ardiendo bajo tus pies ¡Go to sleep, Jeff!
Traducción: Hell burning under your feet ¡Go to sleep, Jeff!
Original: Comienza la masacre, se te fue de las manos
Traducción: The massacre begins, it got out of hand
Original: Mataste a nuestros padres hermano
Traducción: You killed our parents, brother
Original: Ahora eres el ejemplo claro
Traducción: Now you're the clear example
Original: De que si juegas con fuego puedes acabar quemado
Traducción: That if you play with fire you can end up burned
Original: Solo un cobarde te mata mientras dormías
Traducción: Only a coward kills you while you're sleeping
Original: Queda demostrado, tienes mucha sangre fría
Traducción: It's proven, you're very cold-blooded
Original: Pero es el fin de tus días
Traducción: But it's the end of your days
Original: Y cuando tu cuerpo muerto caiga al suelo
Traducción: And when your dead body falls to the ground
Original: Espero que aún sonrías
Traducción: I hope you're still smiling
Original: No me paran de venir recuerdos
Traducción: Memories keep coming back
Original: Camino muerto, no sé lo que siento
Traducción: I walk dead, I don't know what I feel
Original: Y no me paran de venir recuerdos
Traducción: And memories keep coming back
Original: Camino muerto en este desierto
Traducción: I walk dead in this desert
Original: Que acabe de una vez
Traducción: Let it end already
Original: Desde el rincón más oscuro vigilo los pasos que das
Traducción: From the darkest corner I watch your steps
Original: No tengo miedo, conozco toda oscuridad, ven y pruébala
Traducción: I'm not afraid, I know all darkness, come and try it
Original: Go to sleep (Go to sleep)
Traducción: Go to sleep (Go to sleep)
Original: Llegó la hora de dormir (Llegó la hora de dormir)
Traducción: It's time to sleep (It's time to sleep)
Original: Go to sleep (Go to sleep)
Traducción: Go to sleep (Go to sleep)