Original: Ou're giving me a million reasons to let you go
Traducción: Me estás dando un millón de razones para dejarte ir
Original: You're giving me a million reasons to quit the show
Traducción: Me estás dando un millón de razones para abandonar el espectáculo
Original: You're givin' me a million reasons
Traducción: Me estás dando un millón de razones
Original: Give me a million reasons
Traducción: Dame un millón de razones
Original: Giving me a million reasons
Traducción: Dándome un millón de razones
Original: About a million reasons
Traducción: Sobre un millón de razones
Original: If I had a highway, I would run for the hills
Original: If you could find a dry way, I'd forever be still
Traducción: Si tuviera una carretera, correría hacia las colinas
Original: But you're giving me a million reasons
Traducción: Si pudieras encontrar un camino seco, me quedaría quieta para siempre
Original: Give me a million reasons
Traducción: Pero me estás dando un millón de razones
Original: Giving me a million reasons
Traducción: Dame un millón de razones
Original: About a million reasons
Traducción: Dándome un millón de razones
Original: I bow down to pray
Traducción: Sobre un millón de razones
Original: I try to make the worst seem better
Original: Lord, show me the way
Traducción: Me inclino para rezar
Original: To cut through all his worn out leather
Traducción: Intento hacer que lo peor parezca mejor
Original: I've got a hundred million reasons to walk away
Traducción: Señor, muéstrame el camino
Original: But baby, I just need one good one to stay
Traducción: Para atravesar toda esa piel gastada
Original: Head stuck in a cycle, I look off and I stare
Original: It's like that I've stopped breathing, but completely aware
Traducción: Tengo cien millones de razones para irme
Original: 'Cause you're giving me a million reasons
Traducción: Pero, cariño, solo necesito una buena razón para quedarme
Original: Give me a million reasons
Traducción: Tengo la cabeza atascada en un ciclo, miro hacia otro lado y me quedo mirando
Original: Giving me a million reasons
Traducción: Es como si hubiera dejado de respirar, pero completamente consciente
Original: About a million reasons
Original: And if you say something that you might even mean
Traducción: Porque me estás dando un millón de razones
Original: It's hard to even fathom which parts I should believe
Traducción: Dame un millón de razones
Original: 'Cause you're giving me a million reasons
Traducción: Dándome un millón de razones
Original: Give me a million reasons
Traducción: Sobre un millón de razones
Original: Giving me a million reasons
Original: About a million reasons
Traducción: Y si dices algo que incluso podrías querer decir
Original: I bow down to pray
Traducción: Es difícil siquiera comprender qué partes debo creer
Original: I try to make the worst seem better
Traducción: Porque me estás dando un millón de razones
Original: Lord, show me the way
Traducción: Dame un millón de razones
Original: To cut through all his worn out leather
Traducción: Dándome un millón de razones
Original: I've got a hundred million reasons to walk away
Traducción: Sobre un millón de razones
Original: But baby, I just need one good one to stay
Original: Hey, ehh, ehh, eyy
Traducción: Me inclino para rezar
Original: Baby I'm bleedin', bleedin'
Traducción: Intento hacer que lo peor parezca mejor
Original: Stay, ehh, ehhy
Traducción: Señor, muéstrame el camino
Original: Can't you give me what I'm needin', needin'
Traducción: Para atravesar toda esa piel gastada
Original: Every heartbreak makes it hard to keep the faith
Original: But baby, I just need one good one
Traducción: Tengo cien millones de razones para irme
Original: Good one, good one, good one, good one, good one
Traducción: Pero, cariño, solo necesito una buena razón para quedarme
Original: When I bow down to pray
Traducción: Hey, ehh, ehh, eyy
Original: I try to make the worst seem better
Traducción: Cariño, estoy sangrando, sangrando
Original: Lord, show me the way
Traducción: Quédate, ehh, ehhy
Original: To cut through all his worn out leather
Traducción: ¿No puedes darme lo que necesito, necesito?
Original: I've got a hundred million reasons to walk away
Original: But baby, I just need one good one, good one
Traducción: Cada desamor hace que sea difícil mantener la fe
Original: Tell me that you'll be the good one, good one
Traducción: Pero, cariño, solo necesito una buena, una buena, una buena, una buena, una buena
Original: Baby, I just need one good one to stay
Traducción: Cuando me inclino para rezar
Traducción: Intento hacer que lo peor parezca mejor
Traducción: Señor, muéstrame el camino
Traducción: Para atravesar toda esa piel gastada
Traducción: Tengo cien millones de razones para irme
Traducción: Pero, cariño, solo necesito una buena, una buena
Traducción: Dime que serás el bueno, el bueno
Traducción: Cariño, solo necesito una buena razón para quedarme