Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Jailhouse Rock Medley - Live At The Hammersmith Odeon, London / 1975 de Queen

Jailhouse Rock Medley - Live At The Hammersmith Odeon, London / 1975

'Jailhouse Rock Medley - Live At The Hammersmith Odeon, London / 1975 de Queen' se estrenó el .

Al final de la letra "Jailhouse Rock Medley - Live At The Hammersmith Odeon, London / 1975" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Queen

LETRA DE "Jailhouse Rock Medley - Live At The Hammersmith Odeon, London / 1975 - Queen"

📝 Traducción al Español

Original: Warden threw a party in the county jail
Traducción: El alcaide dio una fiesta en la cárcel del condado
Original: Prison band was there and they began to wail
Traducción: La banda de la prisión estaba allí y empezaron a gemir
Original: The band was jumpin' and the joint began to swing
Traducción: La banda estaba saltando y la celda empezó a balancearse
Original: Should've heard them knocked out jailbirds sing
Traducción: Deberías haberlos escuchado, pájaros de la cárcel noqueados cantando
Original: Let's rock, everybody, let's rock and roll tonight
Traducción: Vamos a rockear, todos, vamos a rock and roll esta noche
Original: Everybody in the whole cell block
Traducción: Todos en todo el bloque de celdas
Original: Dancin' to the jailhouse rock
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock
Original: Spider Murphy played the tenor saxophone
Traducción: Spider Murphy tocaba el saxofón tenor
Original: Little Joe was blowing on the slide trombone
Traducción: Little Joe soplaba en el trombón de varas
Original: The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Traducción: El batería de Illinois hizo crash, boom, bang
Original: Whole rhythm section was the purple gang
Traducción: Toda la sección rítmica era la pandilla púrpura
Original: Let's rock, everybody, let's rock and roll tonight
Traducción: Vamos a rockear, todos, vamos a rock and roll esta noche
Original: Everybody in the whole cell block
Traducción: Todos en todo el bloque de celdas
Original: Dancing to the jailhouse rock, come on
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock, vamos
Original: Number forty-seven said to number three
Traducción: El número cuarenta y siete le dijo al número tres
Original: 'You're the cutest jailbird I ever did see'
Traducción: "Eres el preso más guapo que he visto"
Original: 'Sure would be delighted with your company'
Traducción: "Estaría encantado con tu compañía"
Original: 'Come on and do the jailhouse rock with me'
Traducción: "Ven y haz el Jailhouse Rock conmigo"
Original: Let's rock, come on, everybody, let's rock and roll tonight
Traducción: Vamos a rockear, vamos, todos, vamos a rock and roll esta noche
Original: Everybody in the whole cell block
Traducción: Todos en todo el bloque de celdas
Original: Dancing to the jailhouse rock, one more time
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock, una vez más
Original: Stupid cupid you're a real mean guy
Traducción: Estúpido cupido, eres un chico realmente malvado
Original: Ooh, and you can fly
Traducción: Ooh, y puedes volar
Original: Oooh, it's a crying shame
Traducción: Oooh, es una pena
Original: Stupid cupid, stop playing that game
Traducción: Estúpido cupido, deja de jugar a ese juego
Original: Hey, hey, set me free
Traducción: Oye, oye, libérame
Original: Stupid cupid stop a picking on
Traducción: Estúpido cupido, deja de meterme
Original: Be bop a lula - you're shooting my baby
Traducción: Be bop a lula - estás disparando a mi chica
Original: Be bop a lula - she's driving me crazy
Traducción: Be bop a lula - me está volviendo loco
Original: Be bop a lula - I know what you're saying
Traducción: Be bop a lula - sé lo que estás diciendo
Original: Be bop a lula - don't a play that game
Traducción: Be bop a lula - no juegues a ese juego
Original: Oh rock and roll, rock and roll, everybody, oh, oh, oh
Traducción: Oh rock and roll, rock and roll, todos, oh, oh, oh
Original: Alright, ok, oh
Traducción: Bien, ok, oh
Original: Keep dancing to the jailhouse
Traducción: Sigue bailando al ritmo de la cárcel
Original: Dancing to the jailhouse rock
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock
Original: Oh, yeah
Traducción: Oh, sí
Original: Everybody in the whole cell block
Traducción: Todos en todo el bloque de celdas
Original: Dancing to the jailhouse rock
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock
Original: Dancing to the jailhouse rock, come on
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock, vamos
Original: Dancing to the jailhouse rock, everybody, sing it Jailhouse rock
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock, todos, cántenlo Jailhouse Rock
Original: Keep dancing to the jailhouse rock, let me hear you
Traducción: Sigue bailando al ritmo de Jailhouse Rock, déjame oírte
Original: Dancing to the jailhouse rock
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock
Original: Dancing to the jailhouse rock, don't be shy, come on
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock, no seas tímido, vamos
Original: (Dancing to the jailhouse rock)
Traducción: (Bailando al ritmo de Jailhouse Rock)
Original: (Dancing to the jailhouse rock), that's right
Traducción: (Bailando al ritmo de Jailhouse Rock), eso es
Original: (Dancing to the jailhouse rock)
Traducción: (Bailando al ritmo de Jailhouse Rock)
Original: Dancing
Traducción: Bailando
Original: Keep dancing to the jailhouse rock, come on sweeties, yeah, yeah
Traducción: Sigue bailando al ritmo de Jailhouse Rock, vamos, cariño, sí, sí
Original: Dancing to the jailhouse rock, alright, move your hips, yeah
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock, bien, mueve las caderas, sí
Original: Alright, dancing, dancing, dancing to the jailhouse rock
Traducción: Bien, bailando, bailando, bailando al ritmo de Jailhouse Rock
Original: Keep moving, alright, ok, oh shake it, yes, yes, shake it
Traducción: Sigue moviéndote, bien, ok, oh, sacúdelo, sí, sí, sacúdelo
Original: Shake, rattle and roll
Traducción: Sacude, sacude y rueda
Original: Oooh, oooh, yeah
Traducción: Oooh, oooh, sí
Original: Come on, yeah
Traducción: Vamos, sí
Original: Oh, everybody rock and roll
Traducción: Oh, todo el mundo rock and roll
Original: Oooh, yeah
Traducción: Oooh, sí
Original: Yeah, yeah
Traducción: Sí, sí
Original: Yeah, yeah
Traducción: Sí, sí
Original: Sad sack sitting on a block of stone
Traducción: Saco triste sentado en un bloque de piedra
Original: Way in the corner weeping all alone
Traducción: Allá en la esquina llorando solo
Original: The warden said nobody, don't you be no square
Traducción: El alcaide dijo nadie, no seas cuadrado
Original: Can't find a partner use a wooden chair
Traducción: No encuentras pareja usa una silla de madera
Original: Let's rock, everybody let's rock and roll tonight
Traducción: Vamos a rockear, todos, vamos a rock and roll esta noche
Original: Everybody in the whole cell block
Traducción: Todos en todo el bloque de celdas
Original: Dancing to the jailhouse rock
Traducción: Bailando al ritmo de Jailhouse Rock
Original: Keep dancing to the jailhouse rock
Traducción: Sigue bailando al ritmo de Jailhouse Rock
Original: Keep dancing to the jailhouse rock, yeah, yeah, oh yeah, ooh, ooh yeah, nice
Traducción: Sigue bailando al ritmo de Jailhouse Rock, sí, sí, oh sí, ooh, ooh sí, bien
Original: We're dancing to the jailhouse rock
Traducción: Estamos bailando al ritmo de Jailhouse Rock
Original: Thank you
Traducción: Gracias
Original: Thank you very much, goodnight everybody
Traducción: Muchas gracias, buenas noches a todos
Original: Alright, this is where we start I think
Traducción: Bien, aquí es donde empezamos, creo
Original: But we're on our own now, ok
Traducción: Pero ahora estamos solos, ok

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Queen

Letra añadida por: Antonio Giraldo / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Jailhouse Rock Medley - Live At The Hammersmith Odeon, London / 1975 de Queen?

Esta canción "Jailhouse Rock Medley - Live At The Hammersmith Odeon, London / 1975" del artista Queen se estrenó el , tiene una duración de 560.72 segundos.

1) El "Jailhouse Rock Medley" de Queen, interpretado en vivo, es una explosión de energía y celebración. Originalmente de Elvis Presley, la canción trata sobre una fiesta en la cárcel, creando un ambiente de liberación y diversión. Queen, conocido por su teatralidad y capacidad de conectar con el público, aprovecha esta temática para generar una experiencia masiva de rock and roll. El contexto social de 1975, en el que se grabó en vivo, corresponde a un momento de consolidación del rock como género masivo. El espectáculo en vivo de Queen, con Freddie Mercury como frontman, era conocido por su intensidad y la interacción con el público. La inclusión de "Stupid Cupid" y "Be-Bop-a-Lula" añade una dimensión nostálgica y una ampliación del espíritu festivo. Musicalmente, el medley es una mezcla de rock and roll clásico con la personalidad exuberante de Queen, mostrando su habilidad para fusionar estilos y crear un ambiente vibrante. La canción revela el estilo del artista, su pasión por la energía y la interacción con el público y su habilidad para tomar algo existente y transformarlo en algo propio.

Opiniones sobre la cancion Jailhouse Rock Medley - Live At The Hammersmith Odeon, London / 1975

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.