Letra para días de Despecho:

👁️ 85

La Letra Traducida al Inglés: «Sin Ti... Sin Mi»

Entiende la traducción al inglés de «Sin Ti... Sin Mi» — Ricardo Arjona. Explora la letra completa traducida y el significado detrás de cada palabra de desamor →

Sin Ti... Sin Mi

Ricardo Arjona

¿Qué hace el sexo en internet? What does sex do on the internet?

¿El pudor en la vedette? Modesty on the showgirl?

¿Qué hace un Porsche en Tel-Aviv? What's a Porsche doing in Tel Aviv?

¿Un pigmeo en un iglú? A pygmy in an igloo?

¿Una duda en un gurú? A doubt in a guru?

¿Qué hace Frida sin sufrir? What does Frida do without suffering?

Si así como quien no quiere la cosa If, as if by chance,

Más fácil dispara rosas un misil A missile shoots roses more easily

Que tú un quizás Than you, a maybe.

Quién me manda a ser adicto de tus besos Who sent me to be addicted to your kisses?

Si la luna no es de queso If the moon isn't made of cheese,

Ni tu boca souvenir Nor your mouth a souvenir.

¿Qué hace un casto en un motel? What does a chaste person do in a motel?

¿Qué hace un genio en un cuartel? What does a genius do in a barracks?

¿Y que estás haciendo tú And what are you doing

Sin mí? Without me?

¿Qué estás haciendo tú? What are you doing?

¿Qué estoy haciendo yo? What am I doing?

Subastando en el mercado Auctioning off in the market

Besos tan improvisados Kisses so improvised

Con despecho al portador With spite to the carrier.

¿Qué estás haciendo tú? What are you doing?

¿Qué estoy haciendo yo? What am I doing?

Malgastando en cualquier cama Wasting in any bed

Lo que se nos dé la gana Whatever we feel like

Pa' vengarnos de los dos To get revenge on both of us.

¿Qué hace un lunes en verano? What does a Monday do in summer?

¿Un judío sin paisanos? A Jew without countrymen?

¿Y qué estoy haciendo yo And what am I doing

Sin ti? Without you?

¿Qué hace un hippie en la oficina? What does a hippie do in the office?

¿Una orca en la piscina? A killer whale in the pool?

¿Una monja en carnaval? A nun at carnival?

¿Qué haces tú cuando estás sola What do you do when you're alone

Chapuceándote en las olas Splashing yourself in the waves

De un pasado que pasó? Of a past that's gone?

¿Qué hago yo cuando el domingo es por la tarde What do I do when Sunday afternoon comes

Y el campeón se hace cobarde y pregunta dónde estás? And the champion becomes a coward and asks where you are?

Ya no estoy para los versos de Neruda I'm no longer up for Neruda's verses

Si en mi cama no figura If in my bed doesn't appear

Ni un buen beso de alquiler Not even a good rented kiss.

¿Qué hace el Louvre sin Mona Lisa? What does the Louvre do without the Mona Lisa?

¿Un nudista con camisa? A nudist with a shirt?

¿Y qué estoy haciendo yo And what am I doing

Sin ti? Without you?

¿Qué estás haciendo tú? What are you doing?

¿Qué estoy haciendo yo? What am I doing?

Subastando en el mercado Auctioning off in the market

Besos tan improvisados Kisses so improvised

Con despecho al portador With spite to the carrier.

¿Qué estás haciendo tú? What are you doing?

¿Qué estoy haciendo yo? What am I doing?

Malgastando en cualquier cama Wasting in any bed

Lo que se nos dé la gana Whatever we feel like

Pa' vengarnos de los dos To get revenge on both of us.

¿Qué hace un 30 de febrero? What does a February 30th do?

¿Qué hace un rey sin heredero? What does a king do without an heir?

¿Y qué estoy haciendo yo And what am I doing

Sin ti? Without you?

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'Sin Ti... Sin Mi de Ricardo Arjona' se estrenó el .

La letra de Sin Ti... Sin Mi de Ricardo Arjona expresa un sentimiento de Desamor o Despecho. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇬🇧

English translation

of Sin Ti... Sin Mi by Ricardo Arjona

What does sex do on the internet?

¿Qué hace el sexo en internet?

Modesty on the showgirl?

¿El pudor en la vedette?

What's a Porsche doing in Tel Aviv?

¿Qué hace un Porsche en Tel-Aviv?

A pygmy in an igloo?

¿Un pigmeo en un iglú?

A doubt in a guru?

¿Una duda en un gurú?

What does Frida do without suffering?

¿Qué hace Frida sin sufrir?

If, as if by chance,

Si así como quien no quiere la cosa

A missile shoots roses more easily

Más fácil dispara rosas un misil

Than you, a maybe.

Que tú un quizás

Who sent me to be addicted to your kisses?

Quién me manda a ser adicto de tus besos

If the moon isn't made of cheese,

Si la luna no es de queso

Nor your mouth a souvenir.

Ni tu boca souvenir

What does a chaste person do in a motel?

¿Qué hace un casto en un motel?

What does a genius do in a barracks?

¿Qué hace un genio en un cuartel?

And what are you doing

¿Y que estás haciendo tú

Without me?

Sin mí?

What are you doing?

¿Qué estás haciendo tú?

What am I doing?

¿Qué estoy haciendo yo?

Auctioning off in the market

Subastando en el mercado

Kisses so improvised

Besos tan improvisados

With spite to the carrier.

Con despecho al portador

What are you doing?

¿Qué estás haciendo tú?

What am I doing?

¿Qué estoy haciendo yo?

Wasting in any bed

Malgastando en cualquier cama

Whatever we feel like

Lo que se nos dé la gana

To get revenge on both of us.

Pa' vengarnos de los dos

What does a Monday do in summer?

¿Qué hace un lunes en verano?

A Jew without countrymen?

¿Un judío sin paisanos?

And what am I doing

¿Y qué estoy haciendo yo

Without you?

Sin ti?

What does a hippie do in the office?

¿Qué hace un hippie en la oficina?

A killer whale in the pool?

¿Una orca en la piscina?

A nun at carnival?

¿Una monja en carnaval?

What do you do when you're alone

¿Qué haces tú cuando estás sola

Splashing yourself in the waves

Chapuceándote en las olas

Of a past that's gone?

De un pasado que pasó?

What do I do when Sunday afternoon comes

¿Qué hago yo cuando el domingo es por la tarde

And the champion becomes a coward and asks where you are?

Y el campeón se hace cobarde y pregunta dónde estás?

I'm no longer up for Neruda's verses

Ya no estoy para los versos de Neruda

If in my bed doesn't appear

Si en mi cama no figura

Not even a good rented kiss.

Ni un buen beso de alquiler

What does the Louvre do without the Mona Lisa?

¿Qué hace el Louvre sin Mona Lisa?

A nudist with a shirt?

¿Un nudista con camisa?

And what am I doing

¿Y qué estoy haciendo yo

Without you?

Sin ti?

What are you doing?

¿Qué estás haciendo tú?

What am I doing?

¿Qué estoy haciendo yo?

Auctioning off in the market

Subastando en el mercado

Kisses so improvised

Besos tan improvisados

With spite to the carrier.

Con despecho al portador

What are you doing?

¿Qué estás haciendo tú?

What am I doing?

¿Qué estoy haciendo yo?

Wasting in any bed

Malgastando en cualquier cama

Whatever we feel like

Lo que se nos dé la gana

To get revenge on both of us.

Pa' vengarnos de los dos

What does a February 30th do?

¿Qué hace un 30 de febrero?

What does a king do without an heir?

¿Qué hace un rey sin heredero?

And what am I doing

¿Y qué estoy haciendo yo

Without you?

Sin ti?

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Ricardo Arjona · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Cangrejito · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Ricardo Arjona
Estrenada:
Duración: 04:20
Género: pop
Sentimiento: Desamor o Despecho
Visualizaciones: 85

Opiniones sobre la cancion Sin Ti... Sin Mi

Aún no hay opiniones sobre Sin Ti... Sin Mi. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para Sin Ti... Sin Mi. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

desamor o despecho

¡Significado de la letra de la canción! 💔

La canción "Sin Ti... Sin Mi" de Ricardo Arjona se sumerge en la profunda dislocación emocional que produce la ausencia de un ser amado. Arjona, conocido por su estilo lírico cargado de metáforas y comparaciones inusuales, utiliza una serie de interrogantes existenciales y de contrastes absurdos para ilustrar el vacío y la desorientación que siente el protagonista. Culturalmente, la canción refleja una visión del desamor que no se queda en la simple tristeza, sino que explora la pérdida de sentido y la búsqueda de consuelo en actos impulsivos o vacíos como mecanismo de defensa o venganza. El contexto social y emocional es el de una ruptura dolorosa, donde la rutina y la identidad del individuo se ven seriamente afectadas, llevando a cuestionar la propia existencia y las acciones realizadas tras la separación. El estilo de Arjona se manifiesta en la originalidad de sus imágenes ("un Porsche en Tel-Aviv", "un pigmeo en un iglú") que, aunque aparentemente inconexas, logran evocar un sentimiento de desubicación y de algo fundamentalmente "fuera de lugar", reflejando la interioridad del narrador.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

💔

Tu Indirecta Perfecta

¿Te recordó a alguien? Mándaselo ahora. Tu dedicatoria sonará justo donde más duele.

"
Autor Original Ricardo Arjona

Compuesta por Ricardo Arjona · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Cangrejito · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: POP

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: DESAMOR O DESPECHO