Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Papaoutai de Stromae

Papaoutai

'Papaoutai de Stromae' se estrenó el .

Al final de la letra "Papaoutai" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Stromae

LETRA DE "Papaoutai - Stromae"

📝 Traducción al Español

Original: Dites-moi d'où il vient
Traducción: Dime de dónde viene
Original: Enfin je saurai où je vais
Traducción: Al fin sabré adónde voy
Original: Maman dit que lorsqu'on cherche bien
Traducción: Mamá dice que cuando uno busca bien
Original: On finit toujours par trouver
Traducción: Siempre termina encontrando
Original: Elle dit qu'il n'est jamais très loin
Traducción: Ella dice que nunca está muy lejos
Original: Qu'il part très souvent travailler
Traducción: Que a menudo se va a trabajar
Original: Maman dit "travailler, c'est bien"
Traducción: Mamá dice "trabajar, está bien"
Original: Bien mieux qu'être mal accompagné
Traducción: Mucho mejor que estar mal acompañado
Original: Pas vrai ?
Traducción: ¿Verdad?
Original: Où est ton papa ?
Traducción: ¿Dónde está tu papá?
Original: Dis-moi, où est ton papa ?
Traducción: Dime, ¿dónde está tu papá?
Original: Sans même devoir lui parler
Traducción: Sin siquiera tener que hablarle
Original: Il sait ce qui ne va pas
Traducción: Él sabe lo que va mal
Original: Ah, sacré papa
Traducción: Ah, maldito papá
Original: Dis-moi, où es-tu caché ?
Traducción: Dime, ¿dónde te escondes?
Original: Ça doit faire au moins mille fois que j'ai
Traducción: Debe ser al menos mil veces que he
Original: Compté mes doigts
Traducción: Contado mis dedos
Original: Hey
Traducción: Hey
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, papaoutai?
Original: (Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)
Traducción: (¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás?)
Original: (Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)
Traducción: (¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás?)
Original: Quoi ? Qu'on y croie ou pas
Traducción: Qué? Creámoslo o no
Original: Y aura bien un jour où on n'y croira plus
Traducción: Llegará un día en que ya no lo creeremos
Original: Un jour ou l'autre on sera tous papa
Traducción: Algún día seremos todos papás
Original: Et d'un jour à l'autre on aura disparu
Traducción: Y de un día para otro habremos desaparecido
Original: Serons-nous détestables ?
Traducción: ¿Seremos detestables?
Original: Serons-nous admirables ?
Traducción: ¿Seremos admirables?
Original: Des géniteurs ou des génies ?
Traducción: ¿Generadores o genios?
Original: Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?
Traducción: ¿Dinos quién da origen a los irresponsables?
Original: Ah, dites-nous qui?
Traducción: Ah, dinos quién?
Original: Tiens, tout le monde sait comment on fait des bébés
Traducción: Mira, todo el mundo sabe cómo se hacen los bebés
Original: Mais personne sait comment on fait des papas
Traducción: Pero nadie sabe cómo se hacen los papás
Original: Monsieur je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça
Traducción: El sabelotodo lo habría heredado, eso es
Original: Faut l'sucer d'son pouce ou quoi ?
Traducción: ¿Hay que chuparse el dedo o qué?
Original: Dites-nous où c'est caché, ça doit
Traducción: Dinos dónde está escondido, debe ser
Original: Faire au moins mille fois qu'on a
Traducción: Al menos mil veces que hemos
Original: Bouffé nos doigts
Traducción: Comido nuestros dedos
Original: Hey
Traducción: Hey
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, papaoutai?
Original: (Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)
Traducción: (¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás?)
Original: (Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)
Traducción: (¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás?)
Original: Où est ton papa ?
Traducción: ¿Dónde está tu papá?
Original: Dis-moi, où est ton papa ?
Traducción: Dime, ¿dónde está tu papá?
Original: Sans même devoir lui parler
Traducción: Sin siquiera tener que hablarle
Original: Il sait ce qui ne va pas
Traducción: Él sabe lo que va mal
Original: Ah, sacré papa
Traducción: Ah, maldito papá
Original: Dis-moi, où es-tu caché ?
Traducción: Dime, ¿dónde te escondes?
Original: Ça doit faire au moins mille fois que j'ai
Traducción: Debe ser al menos mil veces que he
Original: Compté mes doigts
Traducción: Contado mis dedos
Original: Hey
Traducción: Hey
Original: Où est ton papa ?
Traducción: ¿Dónde está tu papá?
Original: Dis-moi, où est ton papa ?
Traducción: Dime, ¿dónde está tu papá?
Original: Sans même devoir lui parler
Traducción: Sin siquiera tener que hablarle
Original: Il sait ce qui ne va pas
Traducción: Él sabe lo que va mal
Original: Ah, sacré papa
Traducción: Ah, maldito papá
Original: Dis-moi, où es-tu caché ?
Traducción: Dime, ¿dónde te escondes?
Original: Ça doit faire au moins mille fois que j'ai
Traducción: Debe ser al menos mil veces que he
Original: Compté mes doigts
Traducción: Contado mis dedos
Original: Hey
Traducción: Hey
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, papaoutai?
Original: Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Traducción: ¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, papaoutai?
Original: (Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)
Traducción: (¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás?)
Original: (Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)
Traducción: (¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás, dónde estás?)

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Stromae

Letra añadida por: Mateo Sanchez / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Papaoutai de Stromae?

Esta canción "Papaoutai" del artista Stromae se estrenó el , tiene una duración de 232146 segundos.

"Papaoutai" de Stromae es una exploración profundamente conmovedora de la ausencia paterna, vista a través de los ojos de un niño y, por extensión, de una sociedad que lucha por comprender la complejidad de la paternidad. La canción toca un tema culturalmente relevante, especialmente en contextos donde las estructuras familiares tradicionales están en transición y la figura paterna puede estar ausente física o emocionalmente. La repetición insistente de "¿Dónde estás, papá?" refleja la desesperación y la búsqueda continua de una figura paterna que, a pesar de su ausencia física, parece tener una presencia omnipresente en la vida del narrador. La canción no condena directamente al padre, sino que más bien explora la confusión, la herida y la búsqueda de significado en su ausencia. El uso del término "Papaoutai", que mezcla "papa" y una palabra que suena similar a "no está", refuerza esta ambivalencia. Musicalmente, la canción utiliza un ritmo pegadizo y una melodía memorable para crear una atmósfera a la vez melancólica y inquietante, reflejando la compleja mezcla de emociones del narrador. El estilo de Stromae se caracteriza por esta capacidad de abordar temas difíciles y complejos de una manera innovadora e inteligente, fusionando música popular con una profundidad lírica y conceptual excepcional.

Opiniones sobre la cancion Papaoutai

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.