Letra para días Tristes:

👁️ 724

La Letra Traducida al Inglés: «Papaoutai»

Entiende la traducción al inglés de «Papaoutai» — Stromae. Descubre el significado completo de esta letra traducida y cada verso que la compone →

Papaoutai

Stromae

Dites-moi d'où il vient Tell me where he comes from

Enfin je saurai où je vais Finally I'll know where I'm going

Maman dit que lorsqu'on cherche bien Mom says that when you search well

On finit toujours par trouver You always end up finding

Elle dit qu'il n'est jamais très loin She says he's never very far

Qu'il part très souvent travailler That he often leaves to work

Maman dit "travailler, c'est bien" Mom says "working is good"

Bien mieux qu'être mal accompagné Much better than being badly accompanied

Pas vrai ? Isn't that right?

Où est ton papa ? Where's your dad?

Dis-moi, où est ton papa ? Tell me, where's your dad?

Sans même devoir lui parler Without even having to talk to him

Il sait ce qui ne va pas He knows what's wrong

Ah, sacré papa Ah, damn dad

Dis-moi, où es-tu caché ? Tell me, where are you hiding?

Ça doit faire au moins mille fois que j'ai It must be at least a thousand times that I've

Compté mes doigts Counted my fingers

Hey Hey

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ? Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ? Where are you, where are you, papaoutai?

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?) (Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?) (Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

Quoi ? Qu'on y croie ou pas What? Whether we believe it or not

Y aura bien un jour où on n'y croira plus There will be a day when we will no longer believe it

Un jour ou l'autre on sera tous papa One day or another we will all be dads

Et d'un jour à l'autre on aura disparu And from one day to the next we will have disappeared

Serons-nous détestables ? Will we be hateful?

Serons-nous admirables ? Will we be admirable?

Des géniteurs ou des génies ? Fathers or geniuses?

Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ? Tell us who gives birth to the irresponsible?

Ah, dites-nous qui? Ah, tell us who?

Tiens, tout le monde sait comment on fait des bébés Look, everyone knows how to make babies

Mais personne sait comment on fait des papas But nobody knows how to make dads

Monsieur je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça Mr. know-it-all would have inherited it, that's it

Faut l'sucer d'son pouce ou quoi ? Do you have to suck your thumb or what?

Dites-nous où c'est caché, ça doit Tell us where it's hidden, it must

Faire au moins mille fois qu'on a Be at least a thousand times that we've

Bouffé nos doigts Eaten our fingers

Hey Hey

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ? Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ? Where are you, where are you, papaoutai?

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?) (Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?) (Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

Où est ton papa ? Where's your dad?

Dis-moi, où est ton papa ? Tell me, where's your dad?

Sans même devoir lui parler Without even having to talk to him

Il sait ce qui ne va pas He knows what's wrong

Ah, sacré papa Ah, damn dad

Dis-moi, où es-tu caché ? Tell me, where are you hiding?

Ça doit faire au moins mille fois que j'ai It must be at least a thousand times that I've

Compté mes doigts Counted my fingers

Hey Hey

Où est ton papa ? Where's your dad?

Dis-moi, où est ton papa ? Tell me, where's your dad?

Sans même devoir lui parler Without even having to talk to him

Il sait ce qui ne va pas He knows what's wrong

Ah, sacré papa Ah, damn dad

Dis-moi, où es-tu caché ? Tell me, where are you hiding?

Ça doit faire au moins mille fois que j'ai It must be at least a thousand times that I've

Compté mes doigts Counted my fingers

Hey Hey

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ? Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ? Where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ? Where are you, where are you, papaoutai?

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?) (Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?) (Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'Papaoutai de Stromae' se estrenó el .

La letra de Papaoutai de Stromae expresa un sentimiento de Tristeza o Melancolía. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇬🇧

English translation

of Papaoutai by Stromae

Tell me where he comes from

Dites-moi d'où il vient

Finally I'll know where I'm going

Enfin je saurai où je vais

Mom says that when you search well

Maman dit que lorsqu'on cherche bien

You always end up finding

On finit toujours par trouver

She says he's never very far

Elle dit qu'il n'est jamais très loin

That he often leaves to work

Qu'il part très souvent travailler

Mom says "working is good"

Maman dit "travailler, c'est bien"

Much better than being badly accompanied

Bien mieux qu'être mal accompagné

Isn't that right?

Pas vrai ?

Where's your dad?

Où est ton papa ?

Tell me, where's your dad?

Dis-moi, où est ton papa ?

Without even having to talk to him

Sans même devoir lui parler

He knows what's wrong

Il sait ce qui ne va pas

Ah, damn dad

Ah, sacré papa

Tell me, where are you hiding?

Dis-moi, où es-tu caché ?

It must be at least a thousand times that I've

Ça doit faire au moins mille fois que j'ai

Counted my fingers

Compté mes doigts

Hey

Hey

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)

(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)

What? Whether we believe it or not

Quoi ? Qu'on y croie ou pas

There will be a day when we will no longer believe it

Y aura bien un jour où on n'y croira plus

One day or another we will all be dads

Un jour ou l'autre on sera tous papa

And from one day to the next we will have disappeared

Et d'un jour à l'autre on aura disparu

Will we be hateful?

Serons-nous détestables ?

Will we be admirable?

Serons-nous admirables ?

Fathers or geniuses?

Des géniteurs ou des génies ?

Tell us who gives birth to the irresponsible?

Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?

Ah, tell us who?

Ah, dites-nous qui?

Look, everyone knows how to make babies

Tiens, tout le monde sait comment on fait des bébés

But nobody knows how to make dads

Mais personne sait comment on fait des papas

Mr. know-it-all would have inherited it, that's it

Monsieur je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça

Do you have to suck your thumb or what?

Faut l'sucer d'son pouce ou quoi ?

Tell us where it's hidden, it must

Dites-nous où c'est caché, ça doit

Be at least a thousand times that we've

Faire au moins mille fois qu'on a

Eaten our fingers

Bouffé nos doigts

Hey

Hey

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)

(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)

Where's your dad?

Où est ton papa ?

Tell me, where's your dad?

Dis-moi, où est ton papa ?

Without even having to talk to him

Sans même devoir lui parler

He knows what's wrong

Il sait ce qui ne va pas

Ah, damn dad

Ah, sacré papa

Tell me, where are you hiding?

Dis-moi, où es-tu caché ?

It must be at least a thousand times that I've

Ça doit faire au moins mille fois que j'ai

Counted my fingers

Compté mes doigts

Hey

Hey

Where's your dad?

Où est ton papa ?

Tell me, where's your dad?

Dis-moi, où est ton papa ?

Without even having to talk to him

Sans même devoir lui parler

He knows what's wrong

Il sait ce qui ne va pas

Ah, damn dad

Ah, sacré papa

Tell me, where are you hiding?

Dis-moi, où es-tu caché ?

It must be at least a thousand times that I've

Ça doit faire au moins mille fois que j'ai

Counted my fingers

Compté mes doigts

Hey

Hey

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, papaoutai?

Où t'es, papaoutai ?

Where are you, where are you, papaoutai?

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)

(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)

(Où t'es, où t'es, où t'es, où t'es, où t'es ?)

Compuesta por: Stromae · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Mateo Sanchez · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Stromae
Estrenada:
Duración: 03:52
Género: french pop
Sentimiento: Tristeza o Melancolía
Visualizaciones: 724

Opiniones sobre la cancion Papaoutai

Aún no hay opiniones sobre Papaoutai. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para Papaoutai. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

tristeza o melancolía

¡Significado de la letra de la canción! 🌧️

"Papaoutai" de Stromae es una exploración profundamente conmovedora de la ausencia paterna, vista a través de los ojos de un niño y, por extensión, de una sociedad que lucha por comprender la complejidad de la paternidad. La canción toca un tema culturalmente relevante, especialmente en contextos donde las estructuras familiares tradicionales están en transición y la figura paterna puede estar ausente física o emocionalmente. La repetición insistente de "¿Dónde estás, papá?" refleja la desesperación y la búsqueda continua de una figura paterna que, a pesar de su ausencia física, parece tener una presencia omnipresente en la vida del narrador. La canción no condena directamente al padre, sino que más bien explora la confusión, la herida y la búsqueda de significado en su ausencia. El uso del término "Papaoutai", que mezcla "papa" y una palabra que suena similar a "no está", refuerza esta ambivalencia. Musicalmente, la canción utiliza un ritmo pegadizo y una melodía memorable para crear una atmósfera a la vez melancólica y inquietante, reflejando la compleja mezcla de emociones del narrador. El estilo de Stromae se caracteriza por esta capacidad de abordar temas difíciles y complejos de una manera innovadora e inteligente, fusionando música popular con una profundidad lírica y conceptual excepcional.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

🌧

️ Tu Desahogo

Si estas líneas te duelen, no estás solo. Conviértelas en tu estado ahora mismo.

"
Autor Original Stromae

Compuesta por Stromae · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Mateo Sanchez · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: FRENCH POP

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: TRISTEZA O MELANCOLíA