Original: Yeah, yeah
Traducción: Sí, sí
Original: The last few months, I've been working on me, baby
Original: There's so much trauma in my life
Traducción: Los últimos meses he estado trabajando en mí, nena
Original: I've been so cold to the ones who loved me, baby
Traducción: Hay tanto trauma en mi vida
Original: I look back now and I realize
Traducción: He estado tan frío con quienes me amaban, nena
Original: I remember when I held you
Traducción: Miro hacia atrás ahora y me doy cuenta
Original: You begged me with your drowning eyes to stay
Traducción: Recuerdo cuando te tenía en mis brazos
Original: And I regret I didn't tell you
Traducción: Me suplicaste con tus ojos ahogados que me quedara
Original: Now I can't keep you from loving him, you made up your mind
Traducción: Y lamento no haberte dicho
Original: Say I love you, girl, but I'm out of time
Traducción: Ahora no puedo evitar que lo ames, ya tomaste tu decisión
Original: Say I'm there for you, but I'm out of time
Traducción: Digo que te amo, chica, pero se me acabó el tiempo
Original: Say that I'll care for you, but I'm out of time
Traducción: Digo que estoy ahí para ti, pero se me acabó el tiempo
Original: Said, I'm too late to make you mine, out of time (ah)
Traducción: Digo que te cuidaré, pero se me acabó el tiempo
Original: If he mess up just a little, baby, you know my line
Traducción: Digo que llego demasiado tarde para hacerte mía, se me acabó el tiempo (ah)
Original: If you don't trust him a little, then come right back, girl, come right back
Traducción: Si él la fastidia aunque sea un poco, nena, ya sabes lo que haré
Original: Gimme one chance, just a little, baby, I'll treat you right
Traducción: Si no confías en él ni un poco, entonces vuelve, nena, vuelve
Original: And I'll love you like I should've loved you all the time
Traducción: Dame una oportunidad, solo un poco, nena, te trataré bien
Original: And I remember when I held you (held you, baby)
Traducción: Y te amaré como debería haberte amado todo el tiempo
Original: You begged me with your drowning eyes to stay (never again, baby)
Traducción: Y recuerdo cuando te tenía en mis brazos (te tenía en mis brazos, nena)
Original: And I regret I didn't tell you
Traducción: Me suplicaste con tus ojos ahogados que me quedara (nunca más, nena)
Original: Now I can't keep you from loving him, you made up your mind (uh)
Traducción: Y lamento no haberte dicho
Original: Say I love you, girl, but I'm out of time
Traducción: Ahora no puedo evitar que lo ames, ya tomaste tu decisión (uh)
Original: Say I'm there for you, but I'm out of time (no)
Traducción: Digo que te amo, chica, pero se me acabó el tiempo
Original: Say that I'll care for you, but I'm out of time (hey)
Traducción: Digo que estoy ahí para ti, pero se me acabó el tiempo (no)
Original: Said, I'm too late to make you mine, out of time (ah)
Traducción: Digo que te cuidaré, pero se me acabó el tiempo (hey)
Original: Ooh-ooh-ooh, singing (out of time)
Traducción: Digo que llego demasiado tarde para hacerte mía, se me acabó el tiempo (ah)
Original: Said, I had you to myself, but I'm (out of time)
Traducción: Ooh-ooh-ooh, cantando (se me acabó el tiempo)
Original: Say that I'll care for you, but I'm out of time
Traducción: Digo que te tuve para mí solo, pero se me (acabó el tiempo)
Original: But I'm too late to make you mine, out of time (uh)
Traducción: Digo que te cuidaré, pero se me acabó el tiempo
Original: Out of time, out of time
Traducción: Pero llego demasiado tarde para hacerte mía, se me acabó el tiempo (uh)
Original: Don't you dare touch that dial
Traducción: Se me acabó el tiempo, se me acabó el tiempo
Original: Because like the song says, you are out of time
Traducción: No te atrevas a tocar ese dial
Original: You're almost there, but don't panic
Traducción: Porque como dice la canción, se te acabó el tiempo
Original: There's still more music to come before you're completely engulfed
Traducción: Ya casi llegas, pero no te asustes
Original: In the blissful embrace of that little light you see in the distance
Traducción: Aún hay más música por venir antes de que estés completamente envuelta
Original: Soon you'll be healed, forgiven, and refreshed, free from all trauma, pain, guilt, and shame
Traducción: En el dichoso abrazo de esa pequeña luz que ves a lo lejos
Original: You may even forget your own name, but before you dwell in that house forever
Traducción: Pronto estarás sanada, perdonada y renovada, libre de todo trauma, dolor, culpa y vergüenza
Original: Here's 30 minutes of easy listening to some slow tracks, on 103.5 Dawn FM
Traducción: Puede que incluso olvides tu propio nombre, pero antes de que habites en esa casa para siempre
Traducción: Aquí tienes 30 minutos de música relajante con algunas canciones lentas, en la 103.5 Dawn FM