Original: Who's somebody you know you shouldn't call?
Traducción: ¿A quién sabes que no deberías llamar?
Original: Who were you kissing in the back of your car?
Traducción: ¿A quién besabas en la parte trasera de tu coche?
Original: Who's the one, the one who got away?
Traducción: ¿Quién es esa persona, la que se escapó?
Original: Who are you thinking of when you end the day?
Traducción: ¿En quién piensas cuando termina el día?
Original: 'Cause I know you can see
Traducción: Porque sé que puedes ver
Original: We're more than a secret
Traducción: Que somos más que un secreto
Original: You know I can be
Traducción: Sabes que puedo ser
Original: Just what you want
Traducción: Justo lo que quieres
Original: 'Cause I've been out until the morning
Traducción: Porque he estado fuera hasta la mañana
Original: And I don't think I'll last another night
Traducción: Y no creo que dure otra noche
Original: I knew the feeling would be forming
Traducción: Sabía que el sentimiento se formaría
Original: After I took a look into your eyes
Traducción: Después de mirarte a los ojos
Original: But are you ready for it, darling?
Traducción: Pero, ¿estás lista para esto, querida?
Original: I'll take all your responsibilities
Traducción: Me encargaré de todas tus responsabilidades
Original: And you've got everybody calling
Traducción: Y tienes a todo el mundo llamándote
Original: But I know that you're calling after me
Traducción: Pero sé que me estás llamando a mí
Original: Don't play dumb, I know you fantasize
Traducción: No te hagas la tonta, sé que fantaseas
Original: You could have me on my back every night
Traducción: Podrías tenerme boca arriba cada noche
Original: I don't mind the things that you've been doing
Traducción: No me importan las cosas que has estado haciendo
Original: Think you need someone like me to get through it
Traducción: Creo que necesitas a alguien como yo para superarlo
Original: And I know you can see
Traducción: Y sé que puedes ver
Original: We'll let people talk
Traducción: Que dejaremos que la gente hable
Original: And you know we can be
Traducción: Y sabes que podemos ser
Original: Just what they want
Traducción: Justo lo que ellos quieren
Original: 'Cause I've been out until the morning
Traducción: Porque he estado fuera hasta la mañana
Original: And I don't think I'll last another night
Traducción: Y no creo que dure otra noche
Original: I knew the feeling would be forming
Traducción: Sabía que el sentimiento se formaría
Original: After I took a look into your eyes
Traducción: Después de mirarte a los ojos
Original: But are you ready for it, darling?
Traducción: Pero, ¿estás lista para esto, querida?
Original: I'll take all your responsibilities
Traducción: Me encargaré de todas tus responsabilidades
Original: And you've got everybody calling
Traducción: Y tienes a todo el mundo llamándote
Original: But I know that you're calling after me
Traducción: Pero sé que me estás llamando a mí
Original: 'Cause I've been out until the morning
Traducción: Porque he estado fuera hasta la mañana
Original: And I don't think I'll last another night
Traducción: Y no creo que dure otra noche
Original: I knew the feeling would be forming
Traducción: Sabía que el sentimiento se formaría
Original: After I took a look into your eyes
Traducción: Después de mirarte a los ojos
Original: But are you ready for it, darling?
Traducción: Pero, ¿estás lista para esto, querida?
Original: I'll take all your responsibilities
Traducción: Me encargaré de todas tus responsabilidades
Original: And you've got everybody calling
Traducción: Y tienes a todo el mundo llamándote
Original: But I know that you're calling after me
Traducción: Pero sé que me estás llamando a mí
Original: You're calling after me, mmm
Traducción: Me estás llamando a mí, mmm