Original: Te pienso borracho y loco
Traducción: I think of you, drunk and crazy
Original: Me dejaste el corazón roto
Traducción: You left my heart broken
Original: Na más sé de ti por redes
Traducción: I only know about you through social media
Original: Dándole like a las fotos
Traducción: Liking your photos
Original: Yo te pienso borracho y loco
Traducción: I think of you, drunk and crazy
Original: Sanando el corazón roto
Traducción: Healing my broken heart
Original: Na más sé de ti por redes
Traducción: I only know about you through social media
Original: Dándole like a las fotos, no me conformo
Traducción: Liking your photos, I'm not satisfied
Original: En persona tenemos que vernos, un toque darnos
Traducción: We need to see each other in person, touch each other
Original: Dice que debemos tiempo darnos
Traducción: She says we should give each other time
Original: Prefiero ver la lluvia cayendo, un whisky tomarnos y el blunt quemando
Traducción: I prefer to watch the rain falling, have a whiskey and smoke a blunt
Original: Te pienso borracho y loco
Traducción: I think of you, drunk and crazy
Original: Me dejaste el corazón roto
Traducción: You left my heart broken
Original: Na más sé de ti por redes
Traducción: I only know about you through social media
Original: Dándole like a las fotos, no me conformo, no
Traducción: Liking your photos, I'm not satisfied, no
Original: Tú eres periódico de ayer, ya yo no leo esas noticias
Traducción: You're yesterday's newspaper, I don't read that news anymore
Original: Le cae a toditas, menos a ti
Traducción: She falls for everyone, except you
Original: Me hablan bonito, pero sé que esas palabras son ficticias
Traducción: They speak sweetly, but I know those words are fictional
Original: Cuando tú quieras ma, yo sigo aquí
Traducción: Whenever you want, baby, I'll be here
Original: Yo tengo el corazón tan frío que si lo tocas te frisas
Traducción: My heart is so cold that if you touch it you'll freeze
Original: Ya no le cabe ni una cicatriz
Traducción: There's not even room for one more scar
Original: Y tú fingiendo, ya eres una actriz
Traducción: And you pretending, you're already an actress
Original: Yo te pienso borracho y loco
Traducción: I think of you, drunk and crazy
Original: Sanando el corazón roto
Traducción: Healing my broken heart
Original: Na más sé de ti por redes
Traducción: I only know about you through social media
Original: Dándole like a las fotos, no me conformo
Traducción: Liking your photos, I'm not satisfied
Original: Así me tienes dedicándote canciones, champiando sin municiones
Traducción: That's how you have me dedicating songs to you, wasting time without ammunition
Original: Y llegando a conclusiones de
Traducción: And coming to the conclusion that
Original: Que si tú posteaste, que me quieres ver
Traducción: If you posted, it's because you want to see me
Original: Será el alcohol que a mí me tiene atrevido-ido, tú no te has ido-ido
Traducción: It must be the alcohol that makes me bold, you haven't left
Original: Que te pido un tequila en casa, amigos digo
Traducción: That I ask for a tequila at home, I say friends
Original: Si tú quieres conmigo, ¿pa qué tanto fingirlo?
Traducción: If you want to be with me, why so much pretending?
Original: Las ganas que te tengo que no mezclan con el vino
Traducción: The desire I have for you doesn't mix with the wine
Original: Y aquí estoy yo bien loco
Traducción: And here I am, crazy
Original: Dándote like es como único te toco
Traducción: Liking your posts is the only way I touch you
Original: Cien piropos
Traducción: A hundred compliments
Original: Vivo con la nota de whisky con agua'e coco
Traducción: I live with the taste of whiskey and coconut water
Original: Yo te pienso borracho y loco
Traducción: I think of you, drunk and crazy
Original: Me dejaste el corazón roto
Traducción: You left my heart broken
Original: Na más sé de ti por redes
Traducción: I only know about you through social media
Original: Dándole like a las fotos
Traducción: Liking your photos
Original: Yo te pienso borracho y loco
Traducción: I think of you, drunk and crazy
Original: Sanando el corazón roto
Traducción: Healing my broken heart
Original: Na más sé de ti por redes
Traducción: I only know about you through social media
Original: Dándole like a las fotos, no me conformo, no
Traducción: Liking your photos, I'm not satisfied, no
Original: Déjate ver, llevas to' el día en el Instagram
Traducción: Let yourself be seen, you're on Instagram all day
Original: Dame un like o algo, ja-ja-ja-ja
Traducción: Give me a like or something, hahahahaha
Original: Myke Towers, Yandel, Square House
Traducción: Myke Towers, Yandel, Square House
Original: Nesty "la mente maestra", y Entertainment
Traducción: Nesty "the master mind", and Entertainment
Original: Square House, donde se crea música élite
Traducción: Square House, where elite music is created