Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
NADIE SABE de Bad Bunny

NADIE SABE

'NADIE SABE de Bad Bunny' se estrenó el .

Al final de la letra "NADIE SABE" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Bad Bunny

Ver vídeo con letra

LETRA DE "NADIE SABE - Bad Bunny"

📝 Traducción al English

Original: Ey
Traducción: Hey
Original: Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
Traducción: They say the world's gonna end, I hope it's soon
Original: A vece' picheo y me hago el tonto
Traducción: Sometimes I mess around and play dumb
Original: ¿Quién puñeta' dijo que yo quiero ser ejemplo?
Traducción: Who the hell said I wanna be an example?
Original: To' lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
Traducción: All the good I do, I do because I feel it
Original: Y está cabrón, wow, ya voy pa' treinta
Traducción: And it's crazy, wow, I'm almost thirty
Original: Rolex y AP yo no sé pa' qué
Traducción: Rolexes and APs, I don't know why
Original: Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
Traducción: If time passes and I don't even notice
Original: Haciendo chavo', mientra' tú comenta'
Traducción: Making money, while you comment
Original: Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
Traducción: But nobody knows, no, what it feels like, hey
Original: Sentirse solo con cien mil pеrsona' al frente
Traducción: To feel alone with a hundred thousand people in front
Original: Que dе ti hable toda la gente
Traducción: For everyone to talk about you
Original: Sin saber un bicho, sin conocerte
Traducción: Without knowing a thing, without knowing you
Original: Y hasta te deseen la muerte
Traducción: And even wish you death
Original: Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
Traducción: But not me, I wish them good luck, yeah, uh-huh
Original: Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
Traducción: Hey, people need to stop being so stupid and thinking
Original: Que conocen la vida de lo' famoso'
Traducción: That they know the lives of famous people
Original: Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
Traducción: Wow, so many podcasts, so many idiots
Original: Hoy me levanté aborrecío' como Laura Bozzo
Traducción: Today I woke up grumpy like Laura Bozzo
Original: Con gana' 'e dispararle a alguien encima de una pista
Traducción: Wanting to shoot someone on a track
Original: Hace tiempo no veo a mi terapista
Traducción: I haven't seen my therapist in a while
Original: Quizá por eso e' que tengo la mente bizca
Traducción: Maybe that's why my mind is crossed-eyed
Original: Este disco no e' pa' ser tocado, ni un billón de vista'
Traducción: This album isn't for it to be played, not a billion views
Original: E' pa' que mis fans reale' estén contento'
Traducción: It's for my real fans to be happy
Original: Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
Traducción: Even though I don't feel one hundred percent inside
Original: E' pa' que me cancelen y me odien
Traducción: It's for them to cancel me and hate me
Original: Alce la mano el que quiera ir pa' uno 'e mis concierto'
Traducción: Raise your hand if you want to go to one of my concerts
Original: Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
Traducción: I sold the Bugatti because I felt it was slow, and
Original: Porque los mío' no caben en un asiento
Traducción: Because my people don't fit in one seat
Original: Yo la saqué del parque del primer intento
Traducción: I took her out of the park on the first try
Original: Está' equivoca'o si crees que estoy en mi momento
Traducción: You're wrong if you think I'm in my moment
Original: Eso no ha llega'o, demasia'o enfoca'o
Traducción: That hasn't arrived yet, too focused
Original: Tú no conoce' a Bad Bunny, tú solo te ha' retrata'o, ey
Traducción: You don't know Bad Bunny, you've only portrayed yourself, hey
Original: Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo', ey, ey
Traducción: I'm the winning horse, I'm going ahead by twenty bodies, hey, hey
Original: Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo'
Traducción: And without saying my name you know my voice
Original: Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
Traducción: Tell me who was better than me, I forgot
Original: Desde que yo estoy e' un orgullo ser el do'
Traducción: Since I've been around, it's a pride to be the two
Original: El que nunca se quitó, pues nunca perdió
Traducción: The one who never gave up, well, never lost
Original: No me eche' la culpa, échasela a Dio'
Traducción: Don't blame me, blame God
Original: Sí, que Él fue el que el don me dio
Traducción: Yeah, He's the one who gave me the gift
Original: De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
Traducción: Of making it easy, heh, of making it look very easy, hey
Original: Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
Traducción: And it's true, I'm not a trap or reggaeton artist
Original: Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
Traducción: I'm the biggest star in the whole world
Original: To's quieren ser número uno, no entiendo el esmero
Traducción: Everyone wants to be number one, I don't understand the effort
Original: Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
Traducción: If you want it, I'll give it to you, dude, I don't even want it
Original: Yo he perdido amore', he perdido dinero
Traducción: I've lost love, I've lost money
Original: Por mi mejor defecto: ser muy sincero
Traducción: Because of my best defect: being very sincere
Original: Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo'
Traducción: But I don't lose faith or the desire to kill it
Original: No es decir que eres real, es demostrarlo
Traducción: It's not about saying you're real, it's about proving it
Original: No es decir: "Soy el mejor", hay que probarlo
Traducción: It's not about saying: "I'm the best", you have to prove it
Original: No e' hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
Traducción: It's not about making money, my love, it's about multiplying it
Original: No me llamen, 'toy corriendo moto en Montecarlo
Traducción: Don't call me, I'm riding a motorcycle in Monte Carlo
Original: Porque el dinero se hizo pa' gastarlo, sí
Traducción: Because money is made to be spent, yes
Original: Y la black card no da decline
Traducción: And the black card doesn't decline
Original: A ti te escriben to', ustede' siempre han sido AI
Traducción: They write everything to you, you guys have always been AI
Original: Si en WhatsApp hablamo' los mejore' all time
Traducción: If we talk on WhatsApp, the best of all time
Original: Te sacamo' del group chat, te dejamo' offline
Traducción: We take you out of the group chat, we leave you offline
Original: Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede' haciendo storytime, je
Traducción: I spend my time making history and you're doing storytime, heh
Original: Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
Traducción: I'm not at my peak anymore, I'm in my prime
Original: Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
Traducción: That's why they're praying that I crash, Ayrton Senna
Original: Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
Traducción: I'm a work of art, Mona Lisa, The Last Supper
Original: Te va a dar diabete'
Traducción: It'll give you diabetes
Original: Si Sugar 'tá en la loma, tú te baja' en la novena
Traducción: If Sugar's on the hill, you go down in the ninth
Original: Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
Traducción: I impress myself, like Randy Arozarena
Original: Bad Bunny salió, pongan sus disco' en cuarentena
Traducción: Bad Bunny came out, put your albums in quarantine
Original: Sonando en to' lao', secuestramo' las antena'
Traducción: Playing everywhere, we hijacked the antennas
Original: Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena'
Traducción: I'm from the Caribbean, messing with me runs through my veins
Original: Arroyo 2004 en Atena'
Traducción: Arroyo 2004 in Athens
Original: El calentón está que arde
Traducción: The heat is burning
Original: Mi flow se lo debo a Dio' y a Tego Calde
Traducción: I owe my flow to God and Tego Calderón
Original: Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
Traducción: Wow, how much I screwed up in the Vander suite
Original: Creo que maduré, espero que no sea tarde
Traducción: I think I matured, I hope it's not too late
Original: A mí no me exija', Bad Bunny no e' alcalde
Traducción: Don't demand things from me, Bad Bunny isn't the mayor
Original: No me des tu número, yo nunca vo'a llamarte
Traducción: Don't give me your number, I'm never going to call you
Original: Dejen de comparar, saben que soy aparte
Traducción: Stop comparing, you know I'm apart
Original: Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
Traducción: Enjoy and that's it, everyone did their part, yes
Original: Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
Traducción: I'm not Daddy Yankee, I'm not Don Omar
Original: Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
Traducción: I'm Bad Bunny, mamabicho, I'm not normal
Original: Hay mucha gente deseando que me vaya mal
Traducción: There are many people wishing me bad luck
Original: Tristemente a esa gente le toca mamar
Traducción: Sadly, those people have to suck it up
Original: Tú no ere' mi fan real, por eso te tiré el celular
Traducción: You're not my real fan, that's why I threw your phone
Original: A los reale' por siempre los voy a amar
Traducción: I'll always love the real ones
Original: Que hable to' el cabrón que quiera hablar
Traducción: Let everyone who wants to talk, talk
Original: El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
Traducción: He who doesn't know the story always wants to tell it
Original: Las termino con la "L", con la "R" suenan mal
Traducción: I end them with "L", with "R" they sound bad
Original: Sin cojone' me tiene la fama, nunca vo'a cambiar
Traducción: Fame has me without balls, I'm never going to change
Original: Yo puedo mudarme de PR
Traducción: I can move from PR
Original: Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
Traducción: But PR from my soul will never be able to move
Original: Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
Traducción: I know I'm not perfect, and I don't want to be either
Original: Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
Traducción: I like being the way I am: sometimes good, sometimes bad
Original: Y de ahora en adelante, toda' las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va' a poder complacerlo' a todo'
Traducción: And from now on, all the decisions in my life I'm going to make thinking about myself and only myself because in the end you're never going to be able to please everyone
Original: Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
Traducción: Someone will always love you and someone will always hate you
Original: Nadie sabe lo que va a pasar mañana
Traducción: Nobody knows what's going to happen tomorrow
Original: Lo que va a pasar mañana
Traducción: What's going to happen tomorrow
Original: Nadie sabe lo que va a pasar mañana
Traducción: Nobody knows what's going to happen tomorrow
Original: Lo que va a pasar mañana
Traducción: What's going to happen tomorrow
Original: Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
Traducción: That's why I do it today, oh, oh-oh-oh
Original: Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
Traducción: Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)

Ver en otro idioma:

Ver letra en idioma original:

Compuesta por: Bad Bunny

Letra añadida por: Fito Salas / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: NADIE SABE de Bad Bunny?

Esta canción "NADIE SABE" del artista Bad Bunny se estrenó el , tiene una duración de 379.058 segundos.

"Nadie sabe" de Bad Bunny refleja la paradoja de la fama y la soledad. La canción expone la presión constante de ser una figura pública, el escrutinio mediático, y la incapacidad de la gente para comprender realmente la vida interior de un artista. El contexto social se centra en la cultura de la celebridad, donde la imagen pública a menudo contrasta con la realidad privada. El artista expresa frustración por los juicios superficiales, las expectativas irreales y la invasión a su privacidad. Emocionalmente, la canción oscila entre la introspección melancólica, la autoafirmación y un toque de arrogancia. La introspección personal y la búsqueda de un sentido de control en medio del caos son recurrentes. Su estilo se muestra a través de una honestidad brutal y una combinación de vulnerabilidad y bravuconería, reflejando la complejidad de su personalidad y la naturaleza a veces contradictoria de la fama. Musicalmente, la canción conserva la esencia urbana del artista pero con matices más introspectivos.

Opiniones sobre la cancion NADIE SABE

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación Media: 5.00/5

Número de Reseñas: 1