Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto

'Olvídala de Binomio de Oro de América' se estrenó el .

Al final de la letra "Olvídala" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Binomio de Oro de América

Ver vídeo con letra

LETRA DE "Olvídala - Binomio de Oro de América"

📝 Traducción al English

Original: ¡Ay, mi vida!
Traducción: Oh, my life!
Original:
Original: Este es mi sentimiento para ti
Traducción: This is my feeling for you
Original: ¿Cómo hago, compañero, pa decirle que no he podido olvidarla?
Traducción: How do I, friend, tell her that I haven't been able to forget her?
Original:
Original: Que por más que lo intente, sus recuerdos siempre habitan en mi mente
Traducción: That no matter how hard I try, her memories always dwell in my mind
Original: Que no puedo pasar siquiera un día sin verla, así sea desde lejos
Traducción: That I can't go even a day without seeing her, even from afar
Original: Que siento enloquecer al verla alegre sonreír y no es conmigo
Traducción: That I feel like going crazy seeing her smile happily and it's not with me
Original: Yo sé que le falté a su amor
Traducción: I know I failed her love
Original: Tal vez porque a mí otra ilusión me sonreía
Traducción: Maybe because another illusion was smiling at me
Original: Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
Traducción: And I didn't think that without her in my life, my world would end
Original: Yo sé que estás arrepentido y duele, pero ya no eres nadie en su vida
Traducción: I know you're sorry and it hurts, but you're nobody in her life anymore
Original: Ella encontró por quien vivir, hoy que la busques tú, es un absurdo
Traducción: She found someone to live for, today, you looking for her is absurd
Original: Olvídala
Traducción: Forget her
Original: No es fácil para mí, por eso quiero hablarle
Traducción: It's not easy for me, that's why I want to talk to her
Original: Si es preciso, rogarle que regrese a mi vida
Traducción: If necessary, beg her to come back to my life
Original: Inténtalo
Traducción: Try it
Original: Es que no quiero hacerlo
Traducción: It's that I don't want to do it
Original: Si por dejar sus sueños me causé mil heridas
Traducción: If by abandoning her dreams I caused myself a thousand wounds
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, que ya tiene otro amor
Traducción: Rip her out of you, she already has another love
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión
Traducción: Rip her out of you, go and find another illusion
Original: Es que no dejan los recuerdos
Traducción: It's that the memories don't go away
Original: Si yo le enseñé a amar, fui su primer amor
Traducción: If I taught her to love, I was her first love
Original: No sale de mi pensamiento
Traducción: She doesn't leave my thoughts
Original: Aún ella vive aquí dentro del corazón
Traducción: She still lives here inside my heart
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, que ya tiene otro amor
Traducción: Rip her out of you, she already has another love
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión
Traducción: Rip her out of you, go and find another illusion
Original:
Original: Compañero, esto mucha
Traducción: Friend, this is a lot of
Original: Sabrosura, sabrosura, sabrosura
Traducción: Flavor, flavor, flavor
Original:
Original: Hermano, es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Traducción: Brother, it's your duty to fight to forget someone who doesn't want you
Original: A quien, gracias a Dios ya te olvidó y encontró amor en su camino
Traducción: Someone who, thank God, has already forgotten you and found love on her path
Original: No sé si por venganza, por rencor o porque tú no le convienes
Traducción: I don't know if it's out of revenge, resentment, or because you don't suit her
Original: O tal vez fue que nunca perdonó que tú le hirieras el cariño
Traducción: Or maybe it was that she never forgave that you hurt her affection
Original: Mira que tú jugaste a los amores cuando lo eras todo en sus miradas
Traducción: Look, you played with love when you were everything in her eyes
Original: Yo sé que le falté, debo pagarle, pero que me perdone
Traducción: I know I failed her, I must pay her back, but may she forgive me
Original: Yo a ella la vi llorar amargas noches cuando
Traducción: I saw her cry bitter nights when
Original: Injustamente, la cambiabas
Traducción: Unfairly, you changed her
Original: Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
Traducción: I'm sorry and I want her to forget that I made mistakes
Original: Olvídala
Traducción: Forget her
Original: Yo no lo quiero hacer, lucharé por tenerla
Traducción: I don't want to do it, I will fight to have her
Original: Ella es cielo, es estrella, ella es todo en mi vida
Traducción: She is heaven, she is a star, she is everything in my life
Original: La quiero, no te digo mentiras
Traducción: I love her, I'm not lying to you
Original: Y aunque se pase el tiempo, por ella doy la vida
Traducción: And even if time passes, I would give my life for her
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, que ya tiene otro amor
Traducción: Rip her out of you, she already has another love
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión
Traducción: Rip her out of you, go and find another illusion
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, que ya tiene otro amor
Traducción: Rip her out of you, she already has another love
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión
Traducción: Rip her out of you, go and find another illusion
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, que ya tiene otro amor
Traducción: Rip her out of you, she already has another love
Original: Olvídala, mejor olvídala
Traducción: Forget her, better forget her
Original: Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión
Traducción: Rip her out of you, go and find another illusion

Ver en otro idioma:

Ver letra en idioma original:

Compuesta por: Binomio de Oro de América

Letra añadida por: Andrea Garcia / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Olvídala de Binomio de Oro de América?

Esta canción "Olvídala" del artista Binomio de Oro de América se estrenó el , tiene una duración de 304.117 segundos.

"Olvídala" del Binomio de Oro de América explora el desamor desde una perspectiva profundamente arraigada en la cultura popular latinoamericana. La canción retrata un hombre que, a pesar de saber que su expareja ha seguido adelante, no puede superarla. El dolor es palpable en las letras, reflejado en la repetición insistente de "Olvídala", que funciona como un mandato tanto para sí mismo como para quien lo escucha. La mención de recuerdos compartidos, el arrepentimiento por errores pasados y el anhelo por recuperar el amor perdido son elementos comunes en las narrativas de desamor en la música popular hispana. La inclusión de un "compañero" que le aconseja olvidar refuerza el aspecto social de la canción: el sufrimiento amoroso es compartido y validado dentro de un círculo cercano. El estilo del Binomio de Oro, con su ritmo contagioso y letra directa, hace accesible este dolor universal, convirtiendo la canción en un himno para quienes viven un desamor similar. La música tradicional vallenata, con su carga emocional inherente, acentúa aún más la expresión de dolor y la lucha interna del protagonista.

Opiniones sobre la cancion Olvídala

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.