Original: (I don't understand why you blame me)
Traducción: (No entiendo por qué me culpas)
Original: (Take me as I am, it's the same me)
Traducción: (Acéptame como soy, sigo siendo el mismo)
Original: Yeah
Traducción: Sí
Original: (Senseless sight to see)
Traducción: (Una visión sin sentido)
Original: Yeah
Traducción: Sí
Original: (Senseless sight to see)
Traducción: (Una visión sin sentido)
Original: Ayy
Traducción: Ayy
Original: Feelin' young but they treat me like the OG
Traducción: Me siento joven, pero me tratan como un veterano
Original: And they want the tea on me, I swear these bitches nosy
Traducción: Y quieren saber de mí, estas perras son muy curiosas
Original: Said he put some money on my head, I guess we gon' see
Traducción: Dijo que puso dinero por mi cabeza, supongo que ya veremos
Original: I won't put no money on his head, my niggas owe me
Traducción: Yo no pondré dinero por la suya, mis panas me deben
Original: I gotta be single for a while, you can't control me
Traducción: Tengo que estar soltero por un tiempo, no puedes controlarme
Original: Uno, dos, tres, in a race, they can't hold me
Traducción: Uno, dos, tres, en una carrera, no pueden detenerme
Original: And I show my face in a case so you know it's me
Traducción: Y muestro mi cara en un caso, así que ya sabes que soy yo
Original: Imitation isn't flattery, it's just annoyin' me
Traducción: La imitación no es halago, solo me molesta
Original: And I'm too about it
Traducción: Y estoy demasiado metido en esto
Original: And the dirt that they threw on my name
Traducción: Y la mierda que tiraron sobre mi nombre
Original: Turned to soil and I grew up out it
Traducción: Se convirtió en tierra y crecí de ella
Original: Time for y'all to figure out what y'all gon' do about it
Traducción: Es hora de que ustedes averigüen qué van a hacer al respecto
Original: Big wheels keep rollin', rollin'
Traducción: Las ruedas grandes siguen rodando, rodando
Original: I'm outside, 29, G5, seaside
Traducción: Estoy afuera, 29, G5, junto al mar
Original: I been losin' friends and findin' peace
Traducción: He estado perdiendo amigos y encontrando paz
Original: But honestly, that sound like a fair trade to me
Traducción: Pero honestamente, eso me suena a un trato justo
Original: If I ever heard one and I'm still here
Traducción: Si alguna vez escuché uno y todavía estoy aquí
Original: Outside, frontline, Southside
Traducción: Afuera, en primera línea, Southside
Original: I've been losin' friends and findin' peace
Traducción: He estado perdiendo amigos y encontrando paz
Original: Honestly, that sound like a fair trade to me
Traducción: Honestamente, eso me suena a un trato justo
Original: Look, don't invite me over if you throw another pity party
Traducción: Mira, no me invites si vas a hacer otra fiesta de lástima
Original: Lookin' back, it's hard to tell you where I started
Traducción: Mirando hacia atrás, es difícil decirte dónde empecé
Original: I don't know who love me, but I know that it ain't everybody
Traducción: No sé quién me ama, pero sé que no es todo el mundo
Original: I can never love her, she a busy body
Traducción: Nunca podré amarla, es una entrometida
Original: Baby, if you want me, can't be turnin' up with everybody, nah
Traducción: Cariño, si me quieres, no puedes andar con todos, no
Original: Can't be fuckin' on just anybody, yeah
Traducción: No puedes estar acostándote con cualquiera, sí
Original: I got feelings for you, that's the thing about it, yeah
Traducción: Siento algo por ti, eso es lo que pasa, sí
Original: You know that, it's somethin' when I sing about it, yeah
Traducción: Ya lo sabes, es algo cuando canto sobre eso, sí
Original: Momma used to be on disability but gave this ability
Traducción: Mamá solía estar con discapacidad, pero me dio esta habilidad
Original: And now she walkin' with her head high and her back straight
Traducción: Y ahora camina con la cabeza alta y la espalda recta
Original: I don't think you feelin', I'm out here
Traducción: No creo que lo sientas, estoy aquí afuera
Original: Bein' everything they said I wouldn't be and couldn't be
Traducción: Siendo todo lo que dijeron que no sería y no podría ser
Original: I don't know what happened to them guys that said they would be
Traducción: No sé qué pasó con esos tipos que dijeron que lo serían
Original: I still see you at the top and they misunderstood me
Traducción: Todavía te veo en la cima y me malinterpretaron
Original: I hold no resentment in my heart, that's that maturity
Traducción: No guardo resentimiento en mi corazón, eso es madurez
Original: And we don't keep on us anymore, it's with security
Traducción: Y ya no lo llevamos con nosotros, es con seguridad
Original: I'm outside (yeah), 29 (yeah), G5, seaside
Traducción: Estoy afuera (sí), 29 (sí), G5, junto al mar
Original: I've been losin' friends and findin' peace
Traducción: He estado perdiendo amigos y encontrando paz
Original: But honestly, that sound like a fair trade to me
Traducción: Pero honestamente, eso me suena a un trato justo
Original: If I ever heard one and I'm still here
Traducción: Si alguna vez escuché uno y todavía estoy aquí
Original: Outside, frontline, Southside (Southside)
Traducción: Afuera, primera línea, Southside (Southside)
Original: I've been losin' friends and findin' peace
Traducción: He estado perdiendo amigos y encontrando paz
Original: Honestly, that sound like a fair trade to me
Traducción: Honestamente, eso me suena a un trato justo
Original: I don't understand why you blame me
Traducción: No entiendo por qué me culpas
Original: Take me as I am, it's the same me (I'm trying)
Traducción: Acéptame como soy, sigo siendo el mismo (lo intento)
Original: Senseless sight to see
Traducción: Una visión sin sentido
Original: Senseless sight to see (outside)
Traducción: Una visión sin sentido (afuera)
Original: Rollin' in a Rolls and ain't no safety
Traducción: Rodando en un Rolls y sin seguridad
Original: Ridin', engine revvin'
Traducción: Conduciendo, el motor rugiendo
Original: Gotta roll over to you gotta get my release
Traducción: Tengo que ir a verte, tengo que liberarme
Original: Spread your legs downtown as I'm going out to eat
Traducción: Abre las piernas en el centro mientras voy a comer
Original: You can hear the raw sounds when it rock up in your sleep
Traducción: Puedes oír los sonidos crudos cuando golpea en tu sueño
Original: I'ma roll on her 'fore I let her roll on me
Traducción: Voy a montarla antes de que ella me monte a mí
Original: Split this one down the middle, wake up in a harmony (sick)
Traducción: Dividamos esto por la mitad, despertemos en armonía (enfermo)
Original: Worried sick, I'm sick of worryin' (sick, sick)
Traducción: Enfermo de preocupación, estoy harto de preocuparme (enfermo, enfermo)
Original: It's just a worryin', I'd rather bury them
Traducción: Es solo una preocupación, prefiero enterrarlos
Original: I'm talkin' fake friends and skeletons (yeah)
Traducción: Estoy hablando de falsos amigos y esqueletos (sí)
Original: Early morning, shoulder rubs and lawyer signed the settlement
Traducción: Temprano en la mañana, frotaciones en los hombros y el abogado firmó el acuerdo
Original: I'm never settling this shit get darker then my melanin
Traducción: Nunca me conformaré con esto, se pone más oscuro que mi melanina
Original: At the crib all by myself, this shit been cavin' in
Traducción: En la casa solo, esto se ha estado derrumbando
Original: Scrolling through my call log by emojis how I'm saving 'em
Traducción: Desplazándome por mi registro de llamadas por emojis, cómo los guardo
Original: Del Mar as the beach where my hoe was but I favorite them
Traducción: Del Mar como la playa donde estaba mi perra, pero los favorito
Original: That butterfly emoji hold me down and all my babies dem
Traducción: Ese emoji de mariposa me mantiene a raya y a todos mis bebés
Original: Backwood in your face, won't push away, he got the K on him
Traducción: Marihuana en tu cara, no te alejes, él tiene la K en él
Original: I broke bread instead of watchin' niggas break down (break it)
Traducción: Rompí el pan en lugar de ver a los negros derrumbarse (romperlo)
Original: They sent a couple bitches too like I'm from Cape Town
Traducción: Ellos enviaron un par de perras también como si fuera de Ciudad del Cabo
Original: Know they position, you know ass up with the face down (let's go)
Traducción: Conozco su posición, ya sabes, culo arriba con la cara abajo (vamos)
Original: I'm never content, two mil' an event, I get it frequent
Traducción: Nunca estoy contento, dos millones por evento, lo consigo con frecuencia
Original: I'm make an expense, to me it's just sense
Traducción: Hago un gasto, para mí es solo sentido común
Original: I'm droppin' the top, no tint for the whip
Traducción: Bajo la capota, sin tinte para el auto
Original: I'm dropping the top 'cause bro tried to spin
Traducción: Bajo la capota porque el hermano intentó girar
Original: She dropping the top she back again
Traducción: Ella baja la capota, vuelve otra vez
Original: Fuck her 'cause she at the crib again, company
Traducción: La follo porque está de nuevo en la casa, compañía
Original: I let it slide when I really should slid
Traducción: Dejé que pasara cuando realmente debería haberme ido
Original: After all the shit I did
Traducción: Después de toda la mierda que hice
Original: Look at how they repaying me back
Traducción: Mira cómo me están recompensando
Original: Now fall out my real
Traducción: Ahora me abandonan mis verdaderos amigos
Original: Tell me, what kind of payment is that?
Traducción: Dime, ¿qué tipo de pago es ese?
Original: I put that on my kid and my trust
Traducción: Lo pongo en mi hijo y en mi confianza
Original: Yeah, it is what it is
Traducción: Sí, es lo que es
Original: I'm outside, 29, G5, (ah-ah-ah), seaside
Traducción: Estoy afuera, 29, G5, (ah-ah-ah), junto al mar
Original: I been losing friends and finding peace
Traducción: He estado perdiendo amigos y encontrando paz
Original: But honestly that sounds like a fair trade to me
Traducción: Pero honestamente, eso me suena a un trato justo
Original: If I ever heard one then I'm still here
Traducción: Si alguna vez escuché uno, entonces todavía estoy aquí
Original: Outside, front line, Southside
Traducción: Afuera, primera línea, Southside
Original: I been losing friends and finding peace
Traducción: He estado perdiendo amigos y encontrando paz
Original: Honestly, that sounds like a fair trade to me
Traducción: Honestamente, eso me suena a un trato justo
Original: I don't understand why you blame me
Traducción: No entiendo por qué me culpas
Original: Take me as I am, it's the same me
Traducción: Acéptame como soy, sigo siendo el mismo
Original: Senseless sight to see
Traducción: Una visión sin sentido
Original: Senseless sight to see
Traducción: Una visión sin sentido
Original: Up on a mountain (up on a mountain)
Traducción: En una montaña (en una montaña)
Original: Search through the valley (search through the valley)
Traducción: Buscando en el valle (buscando en el valle)
Original: You hear me calling (you hear me calling)
Traducción: ¿Me oyes llamar? (¿Me oyes llamar?)
Original: Won't you come find me? (Won't you come find me?)
Traducción: ¿No vendrás a buscarme? (¿No vendrás a buscarme?)
Original: Please don't forsake me (please don't forsake me)
Traducción: Por favor, no me abandones (por favor, no me abandones)
Original: All of a sudden (all of a sudden)
Traducción: De repente (de repente)
Original: My heart is breaking (breaking)
Traducción: Mi corazón se está rompiendo (rompiendo)
Original: I feel it coming, I, I
Traducción: Lo siento venir, yo, yo