Original: Tengo que confesarte algo que está pasando
Traducción: I have to confess something that's happening
Original: Desde algún tiempo estoy pretendiendo
Traducción: For some time now I've been pretending
Original: Que no pasa nada, pero está pasando
Traducción: That nothing is happening, but it is happening
Original: Y no decirlo me está consumiendo
Traducción: And not saying it is consuming me
Original: Yo sé que a ti también algo te está pasando
Traducción: I know that something is happening to you too
Original: Aunque no sé si estoy en lo cierto
Traducción: Although I don't know if I'm right
Original: Si tu mirada me lo dice todo
Traducción: If your gaze tells me everything
Original: No sé si es lo que estoy imaginando
Traducción: I don't know if it's what I'm imagining
Original: Cuando yo te veo pierdo la delicadeza
Original: Se me olvida todo y me pasa por la cabeza
Traducción: When I see you I lose my delicacy
Original: Confesarte que ya tu amistad no me interesa
Traducción: I forget everything and it goes through my head
Original: Pongamos todas las cartas sobre la mesa
Traducción: To confess that I'm no longer interested in your friendship
Original: Y vamo' a ver qué va a pasar
Traducción: Let's put all the cards on the table
Original: Somos adultos, no hace falta esperar
Traducción: And let's see what will happen
Original: Lo siento, pero ya no estoy conforme
Traducción: We're adults, no need to wait
Original: Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Traducción: I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Original: Vamo' a ver qué va a pasar
Traducción: Let's be clear, and if it happens, let it happen
Original: Somos adultos, no hace falta esperar
Traducción: Let's see what will happen
Original: Lo siento, pero ya no estoy conforme
Traducción: We're adults, no need to wait
Original: Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Traducción: I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Original: No sé cómo pasó, yo te juro que no
Traducción: Let's be clear, and if it happens, let it happen
Original: No sé cómo ni cuando cupido me flechó
Original: De pronto te miré y ahí mismo me quedé
Traducción: I don't know how it happened, I swear I don't
Original: Perdido en tu mirada y sin saber por qué
Traducción: I don't know how or when cupid shot me
Original: A ti te pasa igual aunque no estés segura
Traducción: Suddenly I looked at you and I stayed right there
Original: Así, tan de repente, parece una locura
Traducción: Lost in your gaze and not knowing why
Original: No quieres que se dañe la amistad que tenemos
Traducción: The same thing is happening to you although you're not sure
Original: Confiesa que también te estás quemando en fuego
Traducción: Like this, so suddenly, it seems crazy
Original: Y cuando yo te veo pierdo la delicadeza
Traducción: You don't want to damage the friendship we have
Original: Se me olvida todo y me pasa por la cabeza
Traducción: Confess that you are also burning in fire
Original: Confesarte que ya tu amistad no me interesa
Original: Pongamos todas las cartas sobre la mesa
Traducción: And when I see you I lose my delicacy
Original: Y vamo' a ver qué va a pasar
Traducción: I forget everything and it goes through my head
Original: Somos adultos, no hace falta esperar
Traducción: To confess that I'm no longer interested in your friendship
Original: Lo siento, pero ya no estoy conforme
Traducción: Let's put all the cards on the table
Original: Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Traducción: And let's see what will happen
Original: Vamo' a ver qué va a pasar
Traducción: We're adults, no need to wait
Original: Somos adultos, no hace falta esperar
Traducción: I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Original: Lo siento, pero ya no estoy conforme
Traducción: Let's be clear, and if it happens, let it happen
Original: Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Traducción: Let's see what will happen
Traducción: We're adults, no need to wait
Original: Vamo' a ver qué va a pasar
Traducción: I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Original: Y si se forma, que se forme
Traducción: Let's be clear, and if it happens, let it happen
Original: Vamo' a hablar claro de una vez por todas
Original: Dime cómo, cuándo y dónde
Traducción: Let's see what will happen
Original: Vamo' a ver qué va a pasar, y si se forma, que se forme
Traducción: And if it happens, let it happen
Original: Porque ya no estoy conforme de esto que tengo contigo de amigos
Traducción: Let's talk clearly once and for all
Original: Esto hay que cambiarle el nombre
Traducción: Tell me how, when and where
Traducción: Let's see what will happen, and if it happens, let it happen
Original: ¡Míralo! (Vamos a poner las cartas sobre la mesa)
Traducción: Because I'm no longer satisfied with this friendship I have with you
Original: Vamos a hablarnos en serio
Traducción: This has to be renamed
Original: Sin nébula ni misterio, con firmeza y con franqueza
Original: (Vamos a poner las cartas sobre la mesa)
Traducción: Look at it! (Let's put the cards on the table)
Original: Y dime si a ti te pasa lo mismo que a mí, sí
Traducción: Let's talk seriously
Original: Dime si esto te interesa
Traducción: Without nebula or mystery, with firmness and frankness
Traducción: (Let's put the cards on the table)
Traducción: And tell me if the same thing is happening to you as to me, yes
Traducción: Tell me if you are interested in this