'Cartas Sobre La Mesa de Gilberto Santa Rosa' se estrenó el .
La letra de Cartas Sobre La Mesa de Gilberto Santa Rosa expresa un sentimiento de Pasión. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
I have to confess something that's happening
Tengo que confesarte algo que está pasando
For some time now I've been pretending
Desde algún tiempo estoy pretendiendo
That nothing is happening, but it is happening
Que no pasa nada, pero está pasando
And not saying it is consuming me
Y no decirlo me está consumiendo
I know that something is happening to you too
Yo sé que a ti también algo te está pasando
Although I don't know if I'm right
Aunque no sé si estoy en lo cierto
If your gaze tells me everything
Si tu mirada me lo dice todo
I don't know if it's what I'm imagining
No sé si es lo que estoy imaginando
Cuando yo te veo pierdo la delicadeza
When I see you I lose my delicacy
Se me olvida todo y me pasa por la cabeza
I forget everything and it goes through my head
Confesarte que ya tu amistad no me interesa
To confess that I'm no longer interested in your friendship
Pongamos todas las cartas sobre la mesa
Let's put all the cards on the table
Y vamo' a ver qué va a pasar
And let's see what will happen
Somos adultos, no hace falta esperar
We're adults, no need to wait
Lo siento, pero ya no estoy conforme
I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Let's be clear, and if it happens, let it happen
Vamo' a ver qué va a pasar
Let's see what will happen
Somos adultos, no hace falta esperar
We're adults, no need to wait
Lo siento, pero ya no estoy conforme
I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Let's be clear, and if it happens, let it happen
No sé cómo pasó, yo te juro que no
No sé cómo ni cuando cupido me flechó
I don't know how it happened, I swear I don't
De pronto te miré y ahí mismo me quedé
I don't know how or when cupid shot me
Perdido en tu mirada y sin saber por qué
Suddenly I looked at you and I stayed right there
A ti te pasa igual aunque no estés segura
Lost in your gaze and not knowing why
Así, tan de repente, parece una locura
The same thing is happening to you although you're not sure
No quieres que se dañe la amistad que tenemos
Like this, so suddenly, it seems crazy
Confiesa que también te estás quemando en fuego
You don't want to damage the friendship we have
Y cuando yo te veo pierdo la delicadeza
Confess that you are also burning in fire
Se me olvida todo y me pasa por la cabeza
Confesarte que ya tu amistad no me interesa
And when I see you I lose my delicacy
Pongamos todas las cartas sobre la mesa
I forget everything and it goes through my head
Y vamo' a ver qué va a pasar
To confess that I'm no longer interested in your friendship
Somos adultos, no hace falta esperar
Let's put all the cards on the table
Lo siento, pero ya no estoy conforme
And let's see what will happen
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
We're adults, no need to wait
Vamo' a ver qué va a pasar
I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Somos adultos, no hace falta esperar
Let's be clear, and if it happens, let it happen
Lo siento, pero ya no estoy conforme
Let's see what will happen
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
We're adults, no need to wait
I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Vamo' a ver qué va a pasar
Let's be clear, and if it happens, let it happen
Y si se forma, que se forme
Vamo' a hablar claro de una vez por todas
Let's see what will happen
Dime cómo, cuándo y dónde
And if it happens, let it happen
Vamo' a ver qué va a pasar, y si se forma, que se forme
Let's talk clearly once and for all
Porque ya no estoy conforme de esto que tengo contigo de amigos
Tell me how, when and where
Esto hay que cambiarle el nombre
Let's see what will happen, and if it happens, let it happen
Because I'm no longer satisfied with this friendship I have with you
¡Míralo! (Vamos a poner las cartas sobre la mesa)
This has to be renamed
Vamos a hablarnos en serio
Sin nébula ni misterio, con firmeza y con franqueza
Look at it! (Let's put the cards on the table)
(Vamos a poner las cartas sobre la mesa)
Let's talk seriously
Y dime si a ti te pasa lo mismo que a mí, sí
Without nebula or mystery, with firmness and frankness
Dime si esto te interesa
(Let's put the cards on the table)
And tell me if the same thing is happening to you as to me, yes
Tell me if you are interested in this
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Gilberto Santa Rosa · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Antonio Giraldo · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion Cartas Sobre La Mesa
Aún no hay opiniones sobre Cartas Sobre La Mesa. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para Cartas Sobre La Mesa. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.