Original: Standing in the corner of a crowded place
Traducción: De pie en un rincón de un lugar abarrotado
Original: This is boring 'til I heard your name
Traducción: Esto es aburrido hasta que escuché tu nombre
Original: And now I'm staying for you
Traducción: Y ahora me quedo por ti
Original: We're just friends, it's okay
Traducción: Solo somos amigos, está bien
Original: Kinda weird how my night changes
Traducción: Un poco extraño cómo cambia mi noche
Original: Is it just me starting to see
Traducción: ¿Soy solo yo empezando a verte
Original: You in a different light?
Traducción: Con una luz diferente?
Original: I know we can't say what we mean
Traducción: Sé que no podemos decir lo que sentimos
Original: But I'm happy that you're here tonight
Traducción: Pero estoy feliz de que estés aquí esta noche
Original: I'm feeling so good at a bad party
Traducción: Me siento tan bien en una mala fiesta
Original: We don't have to talk, I know that you want me
Traducción: No tenemos que hablar, sé que me deseas
Original: Gotta keep it nice, we cannot be naughty
Traducción: Debemos mantenerlo agradable, no podemos ser traviesos
Original: We could get drinks, or we could get coffee
Traducción: Podríamos tomar algo, o podríamos tomar un café
Original: Feeling so good at a bad party
Original: We don't have to talk, I know that you want me
Traducción: Me siento tan bien en una mala fiesta
Original: Gotta keep it nice, we cannot be naughty
Traducción: No tenemos que hablar, sé que me deseas
Original: We could get drinks, or we could get coffee
Traducción: Debemos mantenerlo agradable, no podemos ser traviesos
Original: Is it so wrong? I've been thinking 'bout you all day
Traducción: Podríamos tomar algo, o podríamos tomar un café
Original: Yestеrday, and today and tomorrow?
Original: Is it so wrong I've been bending the truth all day
Traducción: ¿Está tan mal? He estado pensando en ti todo el día
Original: Yеsterday, and today and tomorrow?
Traducción: Ayer, y hoy y mañana?
Original: Is it just me starting to see
Traducción: ¿Está tan mal? He estado torciendo la verdad todo el día
Original: You in a different light?
Traducción: Ayer, y hoy y mañana?
Original: I know we can't say what we mean
Traducción: ¿Soy solo yo empezando a verte
Original: But you know that I mean it, right?
Traducción: Con una luz diferente?
Original: I'm feeling so good at a bad party
Traducción: Sé que no podemos decir lo que sentimos
Original: We don't have to talk, I know that you want me
Traducción: Pero sabes que lo digo en serio, ¿verdad?
Original: Gotta keep it nice, we cannot be naughty
Traducción: Me siento tan bien en una mala fiesta
Original: We could get drinks, or we could get coffee
Traducción: No tenemos que hablar, sé que me deseas
Original: Feeling so good at a bad party
Traducción: Debemos mantenerlo agradable, no podemos ser traviesos
Original: We don't have to talk, I know that you want me
Traducción: Podríamos tomar algo, o podríamos tomar un café
Original: Gotta keep it nice, we cannot be naughty
Original: We could get drinks or we could get coffee
Traducción: Me siento tan bien en una mala fiesta
Original: Drinks, coffee
Traducción: No tenemos que hablar, sé que me deseas
Original: Drinks, coffee
Traducción: Debemos mantenerlo agradable, no podemos ser traviesos
Original: Drinks or coffee
Traducción: Podríamos tomar algo o podríamos tomar un café
Original: Just call me, yeah
Original: Drinks, coffee
Traducción: Bebidas, café
Original: Drinks, coffee
Traducción: Bebidas, café
Original: Drinks or coffee
Traducción: Bebidas o café
Original: Just call me, yeah
Traducción: Solo llámame, sí
Traducción: Bebidas, café
Traducción: Bebidas, café
Traducción: Bebidas o café
Traducción: Solo llámame, sí