Original: SOS, she's in disguise
Traducción: SOS, está disfrazada
Original: SOS, she's in disguise
Traducción: SOS, está disfrazada
Original: There's a she wolf in disguise
Traducción: Hay una loba disfrazada
Original: Coming out, coming out, coming out
Traducción: Saliendo, saliendo, saliendo
Original: A domesticated girl, that's all you ask of me
Original: Darling, it is no joke, this is lycanthropy
Traducción: Una chica domesticada, eso es todo lo que pides de mí
Original: The moon's awake now, with eyes wide open
Traducción: Cariño, no es broma, esto es licantropía
Original: My body's craving, so feed the hungry
Traducción: La luna está despierta ahora, con los ojos bien abiertos
Original: I've been devoting myself to you Monday to Monday and Friday to Friday
Traducción: Mi cuerpo lo anhela, así que alimenta al hambriento
Original: Not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it
Original: I'm starting to feel just a little abused like a coffee machine in an office
Traducción: Me he estado dedicando a ti de lunes a lunes y de viernes a viernes
Original: So I'm gonna go somewhere cozy to get me a lover and tell you all about it
Traducción: Sin obtener suficiente retribución o incentivos decentes para mantenerme en ello
Original: There's a she wolf in the closet
Traducción: Estoy empezando a sentirme un poco maltratada, como una cafetera en una oficina
Original: Open up and set it free
Traducción: Así que voy a ir a algún lugar acogedor para conseguirme un amante y contarte todo al respecto
Original: There's a she wolf in your closet
Original: Let it out, so it can breathe
Traducción: Hay una loba en el armario
Original: Sitting across a bar, staring right at her prey
Traducción: Ábrelo y libérala
Original: It's going well so far, she's gonna get her way
Traducción: Hay una loba en tu armario
Original: Nocturnal creatures are not so prudent
Traducción: Déjala salir, para que pueda respirar
Original: The moon's my teacher, and I'm her student
Original: To locate the single men, I got on me a special radar
Traducción: Sentada al otro lado de una barra, mirando fijamente a su presa
Original: And the fire department hotline, in case I get in trouble later
Traducción: Va bien hasta ahora, va a salirse con la suya
Original: Not looking for cute little divos or rich city guys, I just want to enjoy
Traducción: Las criaturas nocturnas no son tan prudentes
Original: By having a very good time and behave very bad in the arms of a boy
Traducción: La luna es mi maestra, y yo soy su alumna
Original: There's a she wolf in the closet
Original: Open up and set it free
Traducción: Para localizar a los hombres solteros, tengo un radar especial
Original: There's a she wolf in your closet
Traducción: Y la línea directa del departamento de bomberos, en caso de que me meta en problemas más tarde
Original: Let it out, so it can breathe
Traducción: No busco divos pequeños y lindos o chicos ricos de la ciudad, solo quiero disfrutar
Original: SOS, she's in disguise
Traducción: Pasándolo muy bien y portándome muy mal en los brazos de un chico
Original: SOS, she's in disguise
Original: There's a she wolf in disguise
Traducción: Hay una loba en el armario
Original: Coming out, coming out, coming out
Traducción: Ábrelo y libérala
Original: SOS, she's in disguise
Traducción: Hay una loba en tu armario
Original: SOS, she's in disguise
Traducción: Déjala salir, para que pueda respirar
Original: There's a she wolf in disguise
Original: Coming out, coming out, coming out
Traducción: SOS, está disfrazada
Original: There's a she wolf in your closet
Traducción: SOS, está disfrazada
Original: Let it out, so it can breathe
Traducción: Hay una loba disfrazada
Traducción: Saliendo, saliendo, saliendo
Traducción: SOS, está disfrazada
Traducción: SOS, está disfrazada
Traducción: Hay una loba disfrazada
Traducción: Saliendo, saliendo, saliendo
Traducción: Hay una loba en tu armario
Traducción: Déjala salir, para que pueda respirar