Letra para días Difíciles:

👁️ 397

La Letra Traducida al Español: «Spotlight»

Descubre la traducción al español de «Spotlight» — Shakira. Lee la letra completa traducida y encuentra el significado de cada verso de superación →

Spotlight

Shakira

Boy meets a girl El chico conoce a una chica

Who hid behind a wall Que se escondió detrás de un muro

Piling up the bricks Apilando ladrillos

Hoping they would fall Esperando que cayeran

Girl meets a boy La chica conoce a un chico

Surrenders to his charms Se rinde a sus encantos

Leaves her old boyfriend Deja a su antiguo novio

And crumbles in his arms Y se derrumba en sus brazos

And if they wanna make me pay now Y si quieren que pague ahora

Then go on Pues adelante

'Cause loving you was never wrong Porque amarte nunca estuvo mal

Here is my life in the spotlight, spotlight Aquí está mi vida en el foco, foco

And it's hurting my eyes 'cause it's so bright, so bright Y me duele en los ojos porque es tan brillante, tan brillante

But you are the link I was missing Pero tú eres el eslabón que me faltaba

That I couldn't find Que no podía encontrar

And I wouldn't give you up even if I end up blind Y no te dejaría ir aunque termine ciega

Been busy for a while He estado ocupada por un tiempo

Laying golden eggs Poniendo huevos de oro

Some just want your money Algunos solo quieren tu dinero

Or whatever they can take O lo que sea que puedan sacar

But you are your own man Pero tú eres tu propio hombre

Don't need anyone else No necesitas a nadie más

You're here because you want me Estás aquí porque me quieres

And not for what I make Y no por lo que hago

Hey, they'd better know Oigan, más les vale saber

If there is a price to pay now Si hay un precio que pagar ahora

Game's on El juego ha comenzado

'Cause in the end, you know I won Porque al final, sabes que gané

Here is my life in the spotlight, spotlight Aquí está mi vida en el foco, foco

It's hurting my eyes 'cause it's so bright, so bright Me duele en los ojos porque es tan brillante, tan brillante

But you are the link I was missing Pero tú eres el eslabón que me faltaba

That I couldn't find Que no podía encontrar

And I wouldn't give you up even if I end up blind Y no te dejaría ir aunque termine ciega

And every camera flash my way Y cada flash de cámara en mi dirección

And every word of every page Y cada palabra de cada página

Well, they can say whatever they want to Bueno, pueden decir lo que quieran

'Cause what we got is just so real Porque lo que tenemos es tan real

That they can't change the way I feel Que no pueden cambiar cómo me siento

'Cause I would do it all again for you Porque lo haría todo de nuevo por ti

Here is my life in the spotlight, spotlight Aquí está mi vida en el foco, foco

And it's hurting my eyes 'cause it's so bright, so bright Y me duele en los ojos porque es tan brillante, tan brillante

But you are the link I was missing Pero tú eres el eslabón que me faltaba

That I couldn't find Que no podía encontrar

And I wouldn't give you up even if I end up blind Y no te dejaría ir aunque termine ciega

Here is my life in the spotlight, spotlight Aquí está mi vida en el foco, foco

And it's hurting my eyes 'cause it's so bright, so bright Y me duele en los ojos porque es tan brillante, tan brillante

But you are the link I was missing Pero tú eres el eslabón que me faltaba

That I couldn't find Que no podía encontrar

And I wouldn't give you up even if I end up blind Y no te dejaría ir aunque termine ciega

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'Spotlight de Shakira' se estrenó el .

La letra de Spotlight de Shakira expresa un sentimiento de Empoderamiento o Superación. En esta página encontrarás la traducción completa al español de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇪🇸

Traducción al español

de Spotlight de Shakira

El chico conoce a una chica

Boy meets a girl

Que se escondió detrás de un muro

Who hid behind a wall

Apilando ladrillos

Piling up the bricks

Esperando que cayeran

Hoping they would fall

La chica conoce a un chico

Girl meets a boy

Se rinde a sus encantos

Surrenders to his charms

Deja a su antiguo novio

Leaves her old boyfriend

Y se derrumba en sus brazos

And crumbles in his arms

Y si quieren que pague ahora

And if they wanna make me pay now

Pues adelante

Then go on

Porque amarte nunca estuvo mal

'Cause loving you was never wrong

Aquí está mi vida en el foco, foco

Here is my life in the spotlight, spotlight

Y me duele en los ojos porque es tan brillante, tan brillante

And it's hurting my eyes 'cause it's so bright, so bright

Pero tú eres el eslabón que me faltaba

But you are the link I was missing

Que no podía encontrar

That I couldn't find

Y no te dejaría ir aunque termine ciega

And I wouldn't give you up even if I end up blind

He estado ocupada por un tiempo

Been busy for a while

Poniendo huevos de oro

Laying golden eggs

Algunos solo quieren tu dinero

Some just want your money

O lo que sea que puedan sacar

Or whatever they can take

Pero tú eres tu propio hombre

But you are your own man

No necesitas a nadie más

Don't need anyone else

Estás aquí porque me quieres

You're here because you want me

Y no por lo que hago

And not for what I make

Oigan, más les vale saber

Hey, they'd better know

Si hay un precio que pagar ahora

If there is a price to pay now

El juego ha comenzado

Game's on

Porque al final, sabes que gané

'Cause in the end, you know I won

Aquí está mi vida en el foco, foco

Here is my life in the spotlight, spotlight

Me duele en los ojos porque es tan brillante, tan brillante

It's hurting my eyes 'cause it's so bright, so bright

Pero tú eres el eslabón que me faltaba

But you are the link I was missing

Que no podía encontrar

That I couldn't find

Y no te dejaría ir aunque termine ciega

And I wouldn't give you up even if I end up blind

Y cada flash de cámara en mi dirección

And every camera flash my way

Y cada palabra de cada página

And every word of every page

Bueno, pueden decir lo que quieran

Well, they can say whatever they want to

Porque lo que tenemos es tan real

'Cause what we got is just so real

Que no pueden cambiar cómo me siento

That they can't change the way I feel

Porque lo haría todo de nuevo por ti

'Cause I would do it all again for you

Aquí está mi vida en el foco, foco

Here is my life in the spotlight, spotlight

Y me duele en los ojos porque es tan brillante, tan brillante

And it's hurting my eyes 'cause it's so bright, so bright

Pero tú eres el eslabón que me faltaba

But you are the link I was missing

Que no podía encontrar

That I couldn't find

Y no te dejaría ir aunque termine ciega

And I wouldn't give you up even if I end up blind

Aquí está mi vida en el foco, foco

Here is my life in the spotlight, spotlight

Y me duele en los ojos porque es tan brillante, tan brillante

And it's hurting my eyes 'cause it's so bright, so bright

Pero tú eres el eslabón que me faltaba

But you are the link I was missing

Que no podía encontrar

That I couldn't find

Y no te dejaría ir aunque termine ciega

And I wouldn't give you up even if I end up blind

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Shakira · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Mateo Sanchez · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Shakira
Estrenada:
Duración: 03:23
Género: latin pop
Sentimiento: Empoderamiento o Superación
Visualizaciones: 397
Calificación: 5.0/5.0 (1 reseña)

Opiniones sobre la cancion Spotlight

Aún no hay opiniones sobre Spotlight. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Calificación Media: 5.00/5

Número de Reseñas: 1

empoderamiento o superación

¡Significado de la letra de la canción! 💪

"Spotlight" de Shakira, si bien superficialmente parece ser una balada romántica, encapsula un discurso cultural y emocional relevante para las figuras públicas y el escrutinio constante al que están sometidas. La letra describe la transición de la reclusión emocional ("hid behind a wall") a una entrega apasionada, donde el nuevo amor es un faro de autenticidad en medio de la superficialidad de la fama. La mención de "golden eggs" y aquellos que buscan "money" o "whatever they can take" alude directamente a las presiones económicas y las relaciones interesadas que a menudo rodean a las celebridades. El "spotlight" se presenta como un elemento que lastima ("hurting my eyes") pero que a la vez ilumina la verdad de una conexión genuina ("what we got is just so real"). Esto revela un estilo shakiresco que fusiona lo personal con lo universal, utilizando metáforas claras para expresar vulnerabilidad y fortaleza en el contexto de la vida bajo el escrutinio público, destacando la importancia de una relación que ofrece anclaje y verdad.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

💪

Tu Frase de Poder

Inmortaliza tu fuerza. Crea una imagen con audio que inicie en este momento épico.

"
Autor Original Shakira

Compuesta por Shakira · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Mateo Sanchez · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: LATIN POP

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: EMPODERAMIENTO O SUPERACIóN