'3 Palito de Mc Kako' se estrenó el .
La letra de 3 Palito de Mc Kako expresa un sentimiento de Empoderamiento ou Superação. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
Things I should have said a while ago
Coisas que eu já devia ter dito há um tempo
Ahn, ahn, ahn, ahn, here we go
Ahn, ahn, ahn, ahn, vem que vem
She doesn't care about Enzo, Lorenzo
Ela não quer saber de Enzo, Lorenzo
She wants the guys who run SP
Ela quer os cara que manda em SP
Nice to meet you
Muito prazer
Patizona studies at Mackenzie, but wants to learn
Patizona estuda no Mackenzie, mas quer aprender
Me inside a car of almost a baron
Eu dentro de um carro de quase um barão
High and with a piece on my hip
Bolado e de peça na cinta
Many neuroses in the guy's mind
Várias neurose' na mente do mano
She knows, we're a different story
Ela sabe, nós é outra fita
She's with an artist, for her it's leisure
Tá com artista pra ela é lazer
She likes flashes, she likes MD
Gosta de flash, gosta de MD
Lots of smoke to relieve
Muita fumaça pra aliviar
Stop thinking I remember you
Para de achar que eu lembro de você
A kilo on my chest, gold tooth
Um quilo no peito, dente de ouro
Loses composure on the leather seat
Perde a postura no banco de couro
An MC's life is no joke
Vida de MC não é brincadeira
Friday I'm picking them up again
Sexta-feira eu recolho de novo
Let it flow, I'll go that way
Deixa fluir, vou por aí
It's declared, what's left is to smile
Tá declarado, o que resta é sorrir
Save some weed for the lawyer
Guarda uma merra' pro advogado
I'll take her to Maragogi
Eu levo ela pra Maragogi
I know this life is no good
Eu sei que essa vida não presta
But you also like to party
Mas você também gosta de festa
Have fun, then we'll talk, ahn
Se diverte, depois nós conversa, ahn
But the guys are all amateurs
Mas é que os cara é tudo amador
Talk about girls and we know what's up
Fala de puto e nós sabe qual é
You don't pay a girl to give it to you
Puta cê não paga pra ela te dar
You just pay her to leave
Cê só paga pra ela meter o pé
That's the difference between being and having
É a diferença do ser e do ter
Low profile like an old-school gangster
Low profile igual bandido da antiga
I'm tired, I avoid fatigue
Tô cansado, evito fadiga
I know many would want this life, ahn, ahn
Sei que vários queria essa vida, ahn, ahn
Ahn, three grand I counted just from Spotify (ah-ah)
Ahn, três palito eu contei só de Spotify (ah-ah)
She doesn't get off her dad anymore (dad)
Ela já não sai mais de cima do pai (pai)
Another vibe (vibe), better phase (phase)
Outra vibe (vibe), melhor fase (fase)
(Hey, Kako, get a load of this) ahn, ahn
(Aí, Kako, pega a visão) ahn, ahn
A bitch bites the bait when she's hungry
Piranha morde a isca quando tá com fome
Already fell for the talk and the net (and the net)
Já caiu no papo e na rede (e na rede)
She knows that on the street, it's only my name
Sabe que lá na rua só dá o meu nome
At her house, I'm an ornament
Na casa dela sou enfeite
She has my photo printed on her closet
Tem minha foto estampada no seu guarda-roupa
She heard the whole The Box (she heard)
Ouviu o The Box inteiro (ela ouviu)
Tripped on my part where the ice fell
Brisa na minha parte que caiu o ice
And on the part where I talk about your way
E na que falo do seu jeito
I only walk with security by my side
Ando só com segurança do lado
Like my boy Koka says
Igual diz o meu mano Koka
Advanced, determined
Avançado, determinado
Rough in words when expressing myself
Xucro nas palavra em se expressar
I dropped a crazy track
Lancei uma goma louca
That the pool is hot and the light is on in the moonlight
Que a piscina é quente e a luz acesa no luar
I go to the mall, the customer, the manager, the attendant
Vou no shopping, a cliente, a gerente, atendente
They all call to meet me
Tudo liga pra me encontrar
But I wasn't born like this
Mas eu não nasci assim
In a short time, I got used to it
Pouco tempo eu já me acostumei
To the MC life
Com a vida de MC
To being an artist and the son of a king
De artista e filho do rei
I'm talked about in Brazil
Tô falado no Brasil
I seized my moment
O momento pra mim eu peguei
I'm armed with a rifle
Tô armado com o fuzil
Of words, I fooled you
De palavra, eu te enganei
Three grand I counted just from Spotify (ah)
Três palito eu contei só de Spotify (ah)
She doesn't get off her dad anymore (dad)
Ela já não sai mais de cima do pai (do pai)
Another vibe (vibe), better phase (phase)
Outra vibe (vibe), melhor fase (fase)
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Ahn, three grand I counted just from Spotify (ah-ah)
Ahn, três palito eu contei só de Spotify (ah-ah)
She doesn't get off her dad anymore (dad)
Ela já não sai mais de cima do pai (do pai)
Another vibe (vibe), better phase (phase)
Outra vibe (vibe), melhor fase (fase)
Ahn, ahn
Ahn, ahn
Many rooted against me
Vários torceu contra
But life showed the opposite
Mas a vida mostrou ao contrário
That we are subjects, many point at me
Que nós é sujeito, vários me aponta
And the worst is that they don't even know a third of my life
E o pior que da minha vida não sabe nem um terço
I don't tremble, I don't give in, we'll go to the conclusion
Não tremo, não rendo, nós vai pro desfecho
Cold and calculating, I learned in the past
Frio e calculista, aprendi no passado
No disrespect, if you get beaten on the street
Sem desaforo, se apanha na rua
You know when you get home it's doubled
Sabe que quando chega em casa é dobrada
In the early hours, she goes wild, I go to the grind
Nas madrugada se esculacha, eu vou pro trecho
Paty goes hunting and we crush a Passatempo
Paty vem na caça e nós amassa um Passatempo
My life is calm and for you I'm running
Minha vida é mansa e pra você eu tô correndo
Breaking the jobs, messing up the crazy ones
Quebrando as do job, bagunçando as louca
My best moment
O meu melhor momento
I declared an apartment in my name
Declarei um AP no nome
Automatically, the blonde too
No automático, a loira também
Natural, just with silicone
Naturalzinha só com silicone
This rich girl has no competition
Essa patricinha não tem pra ninguém
Your playlist only plays my name
Sua playlist só toca meu nome
If she doesn't call, I don't call either
Se ela não liga, eu não ligo também
We found the source of making money
Fazer dinheiro nós achou a fonte
From the platform, I'll support you, my dear
De plataforma eu te banco, meu bem
We are forward, cold and calculating
Nós é avante, frio e calculista
They come from far away to give themselves to the artist
Elas vêm de longe pra dar pra artista
Porsche roulette, she wants the taste of the media
Roleta de Porsche, quer o sabor da mídia
She's with us, for them it's already a different story (different story)
Tá com nós pra elas já é outra fita (outra fita)
Ahn, three grand I counted just from Spotify (ah-ah)
Ahn, três palito eu contei só de Spotify (ah-ah)
She doesn't get off her dad anymore (dad)
Ela já não sai mais de cima do pai (do pai)
Another vibe (vibe), better phase (phase)
Outra vibe (vibe), melhor fase (fase)
Ahn, ahn
Ahn, ahn
It's just that there are no more ties
É que não tem mais empate
Today she promises, owner of the flat
Hoje ela que promete, dono do flat
My Mercedes is flex
Minha Mercedes é flex
I park it in the garage of the most beautiful flat
Estaciono na garagem do mais lindo flat
It's just that one day they denied me a feat
É que um dia me negaram feat
Today I even have a hit with Ret
Hoje eu tenho até hit com o Ret
Known in all cities
Conhecido por todas as city
For her, I give Pandora and Farfetch
Pra ela, dou Pandora e Farfetch
Now I teach the mate to checkmate
Agora ensino o mate a dar cheque
I get rich when I press record
Fico rico quando aperto o rec
Even Rodrigo Faro follows me
Até o Rodrigo Faro me segue
I'm eating models, the level is Cicarelli
Tô comendo modelo, nível é Cicarelli
I take vacations wherever my mind reaches
Tiro férias onde minha mente alcança
I have no blocked areas on the map
Não tenho área bloqueada no mapa
Miami Vice or San Andreas style
Estilo Vice City ou San Andreas
Wanted by all brands
Procurado por todas as marcas
Always knocking out envy
Sempre nocaute na inveja
Hitting without using soles or bullets
Batendo sem usar sola nem bala
You know, my patience is expensive
Sabe, minha paciência é coisa cara
I don't waste my time on anything
Meu tempo eu não desperdiço com nada
I don't sympathize, I don't like your face
Não simpatizo, eu não vou com a tua cara
I play on the sly of the naughty blonde
Jogo no bigode da loira safada
Don't mess with me, come with the expensive story
Não me enrola, chega com a fita cara
The type where you're thirsty and you drank water
Do tipo tá com sede e tu bebeu água
I'm getting rid of them and it's not a kite, the time for a beating is over
Tô desbicando e nem é pipa, já foi o tempo de ripa
Today life is more fun
Hoje a vida tá mais divertida
Trimming the most beautiful ones, I'm rough and you don't step
Aparando as mais bonita, eu tô xucro e cê não cisca
I have no time for your rant
Tô sem tempo pra sua ladainha
Ahn, three grand I counted just from Spotify (ah-ah)
Ahn, três palito eu contei só de Spotify (ah-ah)
She doesn't get off her dad anymore (dad)
Ela já não sai mais de cima do pai (do pai)
Another vibe (vibe), better phase (phase)
Outra vibe (vibe), melhor fase (fase)
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
(JR)
(JR)
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Mc Kako, DJ JR No Beat, MC Joãozinho VT, MC Tuto, MC Ryan SP · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: San · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion 3 Palito
Aún no hay opiniones sobre 3 Palito. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para 3 Palito. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.