Original: ¿Será, quizás, que me has hipnotizado?
Traducción: Could it be that you've hypnotized me?
Original: ¿Será que me has dejado medio mal?
Traducción: Could it be that you've left me feeling unwell?
Original: No sé, algo ha pasado
Traducción: I don't know, something has happened
Original: Tú me has envenenado
Traducción: You have poisoned me
Original: O me has vuelto un maniaco sexual
Traducción: Or you've turned me into a sexual maniac
Original: ¿Será que tienes un poder oculto?
Traducción: Could it be that you have a hidden power?
Original: ¿Será que me has gustado? Yo qué sé
Traducción: Could it be that I've liked you? I don't know
Original: Lo cierto es que te huyo
Traducción: The truth is I flee from you
Original: Y sabes que es en cambio
Traducción: And you know that instead
Original: Lo único que quiero desde el día del hotel
Traducción: The only thing I want since the day of the hotel
Original: Quiero morir en tu piel
Traducción: I want to die in your skin
Original: Quiero beberme tu vida
Traducción: I want to drink your life
Original: Quiero llenarte de amor
Traducción: I want to fill you with love
Original: De arriba a abajo
Traducción: From top to bottom
Original: De abajo a arriba
Traducción: From bottom to top
Original: Quiero bañarme de ti
Traducción: I want to bathe in you
Original: Quiero poseerte por vida
Traducción: I want to possess you for life
Original: Quiero sentirte latir
Traducción: I want to feel you beat
Original: De arriba a abajo
Traducción: From top to bottom
Original: De abajo a arriba
Traducción: From bottom to top
Original: Hora tras hora
Traducción: Hour after hour
Original: Día tras día
Traducción: Day after day
Original: ¿Será que estoy perdiendo facultades?
Traducción: Could it be that I'm losing my faculties?
Original: ¿Será que sufro de debilidad?
Traducción: Could it be that I'm suffering from weakness?
Original: Lo cierto es que hasta ahora
Traducción: The truth is that until now
Original: Yo era un tipo frío
Traducción: I was a cold guy
Original: Y ahora ya no sé lo que pensar
Traducción: And now I don't know what to think
Original: ¿Será que me has fundido los esquemas?
Traducción: Could it be that you've melted my schemes?
Original: Y estoy enamorado, puede ser
Traducción: And I'm in love, it could be
Original: Lo cierto es que es tu cuerpo
Traducción: The truth is that it's your body
Original: Lo único que quiero
Traducción: The only thing I want
Original: Que soy un pobre gato y tú me has puesto el cascabel
Traducción: That I am a poor cat and you have put the bell on me
Original: Quiero morir en tu piel
Traducción: I want to die in your skin
Original: Quiero beberme tu vida
Traducción: I want to drink your life
Original: Quiero llenarte de amor
Traducción: I want to fill you with love
Original: De arriba a abajo
Traducción: From top to bottom
Original: De abajo a arriba
Traducción: From bottom to top
Original: Quiero bañarme de ti
Traducción: I want to bathe in you
Original: Quiero poseerte por vida
Traducción: I want to possess you for life
Original: Quiero sentirte latir
Traducción: I want to feel you beat
Original: De arriba a abajo
Traducción: From top to bottom
Original: De abajo a arriba
Traducción: From bottom to top
Original: Hora tras hora
Traducción: Hour after hour
Original: Día tras día
Traducción: Day after day
Original: (Quiero morir en tu piel, sí, sí)
Traducción: (I want to die in your skin, yes, yes)
Original: (Quiero beberme tu vida, ah)
Traducción: (I want to drink your life, ah)
Original: Tú has provocado sensaciones en el lecho
Traducción: You have caused sensations in the bed
Original: Y hoy mi cuerpo está embrujado de tus lindos movimientos
Traducción: And today my body is haunted by your beautiful movements
Original: (Quiero morir en tu piel, sí, sí)
Traducción: (I want to die in your skin, yes, yes)
Original: (Quiero beberme tu vida, ah)
Traducción: (I want to drink your life, ah)
Original: Y ahora solo pienso en poseerte
Traducción: And now I only think of possessing you
Original: Ahora quiero compartir mi miel contigo
Traducción: Now I want to share my honey with you
Original: (Quiero morir en tu piel, sí, sí)
Traducción: (I want to die in your skin, yes, yes)
Original: (Quiero beberme tu vida, ah)
Traducción: (I want to drink your life, ah)
Original: Beberte poco a poco porque quiero saborearte
Traducción: Drink you little by little because I want to savor you
Original: Hasta embriagar mi vida y perder todo el sentido
Traducción: Until I get drunk in my life and lose all meaning
Original: (Quiero morir en tu piel, sí, sí)
Traducción: (I want to die in your skin, yes, yes)
Original: (Quiero beberme tu vida, ah)
Traducción: (I want to drink your life, ah)
Original: Mira, nena
Traducción: Look, baby
Original: ¿Tú no te cansas?
Traducción: Aren't you tired?
Original: ¿Vas a seguir?
Traducción: Are you going to continue?
Original: (Quiero morir en tu piel, sí, sí)
Traducción: (I want to die in your skin, yes, yes)
Original: (Quiero beberme tu vida, ah)
Traducción: (I want to drink your life, ah)
Original: Quién diría que soy un loco enamorado
Traducción: Who would have said that I am a madly in love
Original: Un monarca de tu vientre que termino y sigo amando
Traducción: A monarch of your womb that I end and keep loving
Original: (Quiero morir en tu piel, sí, sí)
Traducción: (I want to die in your skin, yes, yes)
Original: (Quiero beberme tu vida, ah)
Traducción: (I want to drink your life, ah)
Original: Eres la magia que en mi cuerpo siento algo vibrar
Traducción: You are the magic that in my body I feel something vibrate
Original: Con tus encantos llenos de fuego, un hombre nuevo ha vuelto amar
Traducción: With your charms full of fire, a new man has fallen in love again
Original: (Quiero morir en tu piel, sí, sí)
Traducción: (I want to die in your skin, yes, yes)
Original: (Quiero beberme tu vida, ah)
Traducción: (I want to drink your life, ah)
Original: Nena
Traducción: Baby
Original: Es que contigo vibro y tú en mí
Traducción: It's that with you I vibrate and you in me
Original: (Quiero morir en tu piel, sí, sí)
Traducción: (I want to die in your skin, yes, yes)
Original: (Quiero beberme tu vida, ah)
Traducción: (I want to drink your life, ah)